Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лартса (тĕпĕ: ларт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Купӑста лайӑх сутӑннипе ӑна ытларах лартса хӑвартӑмӑр, - каласа парать Вера Никонова.

Посадили больше капусты, из-за ее хорошей продажи, - рассказывает Вера Никонова.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Вӗсем лартса хӑварнӑ ҫӗрулми лаптӑкӗсем республикӑра ҫак культура йышӑнакан пӗтӗм лаптӑкӑн пиллӗкмӗш пайӗпе тан.

Помоги переводом

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Йывӑҫ лартса хӑвараҫҫӗ, чечексем ӳстереҫҫӗ…

Помоги переводом

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Ман шутпа, пурнӑҫран уйрӑлнӑ ҫыннӑн тус-тӑванӗсен ҫынлӑхне вилтӑпри ҫине лартнӑ палӑка кура кӑна хаклани ҫителӗксӗр: пӗрисем ҫӳллӗ палӑк лартса хӑвараҫҫӗ те кайран вилнӗ тӑванӗн тӑпри тӗлне манаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Шкул программине кӗрекен чӑваш драматургӗсен пьесисем тӑрӑх спектакль лартса атте-анне чӗлхи вӗренекенсен чӗри варне ӗмӗрлӗхе кӗрсе вырнаҫтӑр тесе чунтан парӑнса ӗҫлетчӗ.

Ставила спектакли по пьесам чувашских драматургов, которые входили в школьную программу, от всей души хотела, чтобы язык наших матерей и отцов на века вошел в сердца своих учеников.

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Ял тӑрӑх пуҫлӑхӗ Сергей Мульдияров пӗлтернӗ тӑрӑх, Кӑшавӑш ялӗ ҫывӑхӗнче кӑҫал 500 хыр хунавӗ лартса хӑварнӑ, Кӑрмӑш ялӗ тата Мӑнал сали ҫывӑхӗнче тепӗр 300 тӗм лартма палӑртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Намӑсланма пӗлсессӗн шанӑҫ пур-ха // ДЕОМИД ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Тӗслӗхрен, Апаш ял тӑрӑхӗнче пурӑнакансем уйӑхлӑх вӑхӑтӗнче Шӑнкас ҫывӑхӗнче 2200 хунав лартса хӑварчӗҫ, нумай пулмасть ҫӑвасене тирпейлерӗҫ.

Помоги переводом

Намӑсланма пӗлсессӗн шанӑҫ пур-ха // ДЕОМИД ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Чӑваш чӗлхине вӗрентнӗ Елизавета Никифорова пуҫарнипе шкул ачисем «К» cacпалли евӗр хунав лартса парк йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Унтан, теплушкӑсем ҫине лартса, Мускавран 60 ҫухрӑмри Кубинка станцине илсе ҫитернӗ.

Помоги переводом

Журналистсем те Тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.05.06

Буфетра ӗҫлекенскер тирпейлӗхшӗн тӑрӑшать, хӑй пурӑнакан вырӑна хӑтлӑлатать, чечек лартса ӳстерме ӗмӗтленет.

Помоги переводом

Вампилов пьесисем кивелмеҫҫӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Умра — мина уйӗ. Унта мӗнле кӗмелле? Юрать-ха ку уйра пехота мини мар, танксене пӗтермелли иккенне ӑнлантӑм. Мина лартса хӑваракансем «растяжкӑсем» хунине те пӗлетӗп эпӗ. Вӗсем ҫине пуссан мина ҫурӑлать. Мӗн тумалла? Кӑшт йӑнӑшсанах вилетӗп, малалла каймасан тӑшман снайперӗсен аллине лекме пултаратӑп», — тем те тӳснӗ ветеран хумханнине ирттерес тесе куркари чейе сыпса илет.

"Передо мной - минное поле. Как туда пройти? Хорошо хоть понял, что на этом поле не пехотные мины, а противотанковые. Я знаю, что минеры расставляют и "растяжки". Если на них наступить, то мина взорвется. Что делать? Чуть ошибусь - погибну, если не идти вперед, то можно попасть под руки вражеских снайперов", - чтобы отвести волнение, пережившее всякое ветеран отхлебывает чай с кружки.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Кашни район ячӗпе йывӑҫ лартса тӗрлӗ район пӗрлӗхӗсен представителӗсем хулара тата республикӑра иртекен мӗнпур мероприятие хастар хутшӑнма хатӗррине ҫирӗплетме шут тытнӑ.

Помоги переводом

Шупашкарта Туслӑх аллейи уҫӑлчӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Кашни ҫемье хӑй ячӗпе шкул умӗнче пӗршер хыр йывӑҫне лартса хӑварчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Сурӑм шкулӗ чӑвашлӑха аталантаракан ҫемьесене палӑртрӗ // Алина. http://chuvash.org/news/12258.html

Хушӑран тӗлӗнетӗп те унӑн ҫӑлкуҫ пек тапакан хӑватӗнчен, пысӑк ӗмӗтсем лартса вӗсене пурнӑҫлама майсем тупнинчен.

Помоги переводом

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Ҫурхи культурӑсене 23712 гектар ҫинче акса тата лартса хӑвармалла.

Помоги переводом

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Н.АЛЕКСЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

28. Хӗрарӑм шыв кӑкшӑмне лартса хӑварнӑ та, хулана кайса, ҫынсене ҫапла калать: 29. пӗр Ҫын мана хам мӗн тунине пӗтӗмпех каласа пачӗ, кайса пӑхӑр-ха — Христос мар-ши Вӑл? тет.

28. Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям: 29. пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?

Ин 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

32. Арета патшанӑн Дамаскри халӑха пӑхса тӑракан пуҫлӑхӗ мана тытасшӑн Дамаск хулине хурал тӑратрӗ; мана вара кунтӑ ӑшне лартса чӳречерен кӑларса хӳме тӑрӑх антарса ячӗҫ те, эпӗ унӑн аллинчен хӑтӑлтӑм.

32. В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.

2 Кор 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Иҫӗм пахчи лартса ӳстерекен унӑн ҫырлине ҫименни пур-и?

Кто, насадив виноград, не ест плодов его?

1 Кор 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Унтан вӑл ҫӗрпӳсене иккӗшне чӗнсе илнӗ те каланӑ: икҫӗр ҫуран салтак, ҫитмӗл юланутҫӑ салтак, икҫӗр тӗкӗрҫӗ хатӗрлӗр — вӗсен ҫӗрле виҫҫӗмӗш сехетре Кесарие каймалла пулать; 24. Павела Феликс прокуратор патне лартса ӑсатмашкӑн ашаксем те хатӗрлӗр, тенӗ.

23. И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию. 24. Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу.

Ап ӗҫс 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Ӗнтӗ хӑйӗн вӗренекенӗсем ӑна ҫӗрле кунтӑна лартса хула хӳми ҫинчен антарса янӑ.

25. Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине.

Ап ӗҫс 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней