Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ав сăмах пирĕн базăра пур.
ав (тĕпĕ: ав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кур ав, пирӗн калаҫӑва илтсе вӑкӑрсем те ҫултан пӑрӑнчӗҫ.

— Гляди вон, быки от нашего разговору с дороги сошли.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ав, эс епле чараксӑр чӗлхеллӗ.

Вон ты какая необузданная.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Лавҫӑ хӗрарӑма, ав, кичем пулчӗ.

А подводчице было скучно.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хушӑран вӑл: «Ав мӗнле хӗрарӑмсем пур пирӗн!

Иногда он: «Вот какие у нас бабы есть!

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Санра, ав, пӗтӗм Мелеховсен юнӗ калаҫа пуҫларӗ…

А вот у тебя вся ваша мелеховская порода наружу выкинулась…

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эпӗ чӑткалӑп-ха, эсӗ, ав

— Я-то переживу, а вот ты…

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ав мӗнле халӑх иккен эсир, хӗрарӑмсем…

Вот какой вы, бабы, народ…

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ырӑ ҫынсем Маныча ҫуллах тӑвар патне кайса килчӗҫ, санӑн, ав, кун ҫинчен шухӑшлама та вӑхӑту пулмарӗ, — терӗ ӳпкелесе Дуняшка.

— Добрые люди ишо летом на Маныч за солью съездили, а тебе все некогда было об этом подумать, — с укором сказала Дуняшка.

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ӗлӗк, кивӗ влаҫ чухне, ун пирки ҫӑвар уҫса калаҫни те пулманччӗ, пур ҫӗрте те купи-купипе йӑтӑнса выртатчӗ, халӗ, ав, хӑрах чӗптӗм те пулин тупаймастӑн…

Раньше, при старой власти, об ней и речей никто не вел, бугры ее лежали везде, а зараз и щепотки не добудешь…

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тепӗр чух станицӑран хут килет, вулас пулать, ӑна, ав, йытӑсемпе те шыраса тупаймастӑн.

Иной раз из станицы прийдет бумага, какую надо почитать, а его и с собаками не сыщешь.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тахҫанах турра кӗлтуса пурӑнма вӑхӑт, мана, ав, председатель туса лартрӗҫ…

Богу молиться пора, а меня председателем назначили…

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Сакӑрвуннӑ ҫинче пыратӑп, ӗмӗрте ӗҫлӗ ҫынра ларман, кунта, ав, ватлӑх кунсенче ҫапла пулса тухрӗ…

Восьмой десяток мне, сроду в должности не ходил, а тут вот на старости годов пришлось…

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ав эсӗ мӗнле вӑрттӑн ҫын.

— Вот ты, оказывается, какой потаенный…

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Кам мӗнле те, Кирилл, курӑнсах тӑрать, татах вӑрҫма шутлать, эсӗ, ав, манпа ҫылӑха кӗретӗн-ха.

Вот Кирилл, по всему видать, ишо думает воевать, а ты на меня грешил.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ ак алӑсӑр юлтӑм — хаваслансах манӑттӑмччӗ те ӑна, манаймастӑп ав, кашни ҫеккунтрах аса илтерсе тӑрать.

Вот руки я лишился — и рад бы забыть, да оно не забывается, кажный секунд об этом помнишь.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эпӗ, ав, эсӗ татах службӑна каясшӑн, ӑна кӗтсе илейместӗн пулӗ терӗм, — ҫаплах ним кулмасӑр каларӗ Мишка.

— А я думал, что ты его ждешь не дождешься опять служить, — все так же без улыбки продолжал Мишка.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ав мӗнле ҫырать вӑл!

Как он пишет-то!

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Мана ӗнтӗ йытӑсем те асӑрхамаҫҫӗ, вӗсем те вӗрми пулчӗҫ — кӗҫенни, ав, аса илчӗ амӑшне!

— Обо мне и собаки не брешут, уж какая есть, а вот младшенький-то вспомнил про матерю!

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Шӑпах пая кӗрет те ак, унта, ав, кӑмӑшки те пӗрре шӑршламалӑх кӑна…»

Как раз ишо влипнет в часть, а там этой самогонки на одну понюшку…»

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ урӑхран ҫав ҫӗнӗ туй-шилӗксене каймастӑп та, йытӑ туйӗнче те савӑнӑҫлӑрах, унта хӑть кӗрт аҫисем пӗр-пӗрин тӗкне-ҫӑмне тустараҫҫӗ, ҫуйӗ нумай, кусенче, ав, турра маннӑ шуйттан аҫисен туйӗнче, ни ӗҫни-ҫини, ни тӳпелешни ҫук!

Я теперича на эти новые свадьбы не ходок, на собачьей свадьбе и то веселей, там хоть шерсть кобели один на одном рвут, шуму много, а тут ни выпивки, ни драки, будь они, анафемы, прокляты!

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней