Поиск
Шырав ĕçĕ:
Миша хӑй унччен малтан хӑрах алӑллӑ ҫынна курнӑ вырӑна асӑрханса утса тухрӗ, анчах лешӗ кунта пулман.Мишка осторожно пробрался к тому месту, где накануне он видел однорукого, но там его не оказалось.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӑл ҫак кӗске кунсенче хӑй мӗн-мӗн курнисене, илтнисене, тӳссе ирттернисене васкамасӑр аса илсе, вӗсем ҫинчен шухӑшласа утса пычӗ.Он шел неторопливо, обдумывая все то, что видел, слышал и пережил за эти короткие дни.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пӗр урапи ҫинче, япаласем хушшинче, урисене ҫыхнӑ пысӑк сысна ҫури выртнӑ, урапапа юнашар шурӑ качакана кантрапа ҫавӑтса хӗрача утса пынӑ.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Миша инвалида: унӑн чемоданне вӑрларӗҫ, тесе кӑшкӑрасшӑнччӗ, анчах та лешӗ утса каякан ҫынна хыҫалтан лӑпкӑн кӑна пӑхса ӑсатнине асӑрхарӗ те — кӑшкӑрмарӗ.
4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Манӑн сирӗнпе пӗр пысӑк ӗҫ пур, ачасем, — терӗ вӑл, чӳрече патнелле утса.У меня к вам будет серьезное дело, ребята, — сказал он, направляясь к окну.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӗсем мачча тӑрӑх малалла, пур кӗтессене те фонарьпе ҫутатса утса кайрӗҫ.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Усал ӗҫ пулса иртнӗ вырӑнтан пӗр ҫирӗм утӑм кайсан, ҫул хӗррипе утса пыракан Настя темле хытӑ япаларан такӑнса пӳрнине ыраттарнӑ.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫиленчӗк сӑнли пӗрре ним чӗнмесӗр малта утса пынӑ, тепре темиҫе утӑм кая юлнӑ, енчен енне пӑхкаланӑ.Хмурый молча шел то впереди, то отставал на несколько шагов, часто оглядываясь по сторонам.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Каҫаллапа вӗсем вӑрманти сукмаксем тӑрӑх утса Сиверская станцинчен иртнӗ те канма чарӑннӑ.К вечеру, лесными тропинками, они прошли Сиверскую и остановились отдохнуть.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Виҫӗ ҫамрӑк хӗр студентка тусанлӑ ансӑр ҫул тӑрӑх ҫаруранах утса пынӑ.Три молодые девушки-студентки шагали босиком по пыльной проселочной дороге.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ленинград ҫыннисем, чугун ҫулсен хӗррисемпе, шоссесем тӑрӑх, вӑрманти сукмаксемпе, шурлӑхсем урлӑ тӳрӗрен тӳре утса оборонӑллӑ ӗҫсенчен тавӑрӑннӑ.
1. Вӑрттӑн вӗлерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Малалла кайма юрать, — терӗм ӑна утса пынӑ хушӑрах.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Вӗсен винтовкӑсем, патронсем, гранатӑсем, апат-ҫимӗҫ ҫук, хальхи вӑхӑтра ГТО нормине панӑ чухнехи пекех, ҫӑмӑллӑн утса пыраҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫурӑм хыҫне ҫакнӑ сумкӑпа хулпуҫҫи урлӑ уртса янӑ винтовка чӗнӗсем хулпуҫҫине ыраттарман пулсан, пӗрехмай утса пынипе урасемпе хулсем ҫав териех ыратман пулсан, штабра шутланинчен те лайӑх пулнӑ пулӗччӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӗри тӳрех пирӗн паталла утса пычӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Хамӑн пурӑнӑҫӑмшӑн вӗсенчен мӗнле пулсан та хаклӑрах ыйтасчӗ тесе шухӑшласа эпӗ хуллен те ерипен, лӑпкӑн утса пыратӑп.Я шел размеренно, медленно, спокойно, думая о том, как бы дороже запросить с них за мою жизнь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Тӳррипе каласан, эпӗ чӑнласах та утса пынӑ ҫӗртех тӗлӗрсе кайрӑм пулмалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Каялла таврӑннӑ чух та слон ҫурисем ҫав йӗркепех утса пыраҫҫӗ: малта вӗренпе ҫавӑтнӑ Рави утать, ун хыҫҫӑн хӑй тӗллӗн Шаши утса пырать.
Равипе Шаши уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Равипе Шаши пӑртак мӑнкӑмӑлланнипе ҫеҫ ҫапла утса пыраҫҫӗ.
Равипе Шаши уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Слон ҫурисем ерипен пӗр енчен тепӗр еннелле сулланкаласа, зоопаркри аслӑ аллея тӑрӑх утаҫҫӗ, ӑмӑрткайӑксемпе тилӗсене, арӑслансемпе страуссене тата пантерӑсемпе пӑлансене хупса усракан читлӗхсем умӗн утса пыраҫҫӗ.
Равипе Шаши уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.