Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вешкинчи пуҫлӑхсем ытлашши иртӗхе пуҫларӗҫ-ха, Григорий Пантелевич.— Дюже уж, Григорий Пантелеевич, засилие у нас в Вешках начальство забрало.
XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫӗркаҫ вӑл тӑн пӗлмичченех ӳсӗрӗлменччӗ, ҫавӑнпа та влаҫа улӑштарас пирки пулнӑ калаҫӑва ытлашши тӗрмекленмесӗрех аса илчӗ.
XLII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Восстани пуҫлӑмӑшӗнче пехотӑн 1-мӗш Мускав полкӗ пулӑшнипе заамурецсем Усть-Медведица патне татса кӗрсе кайма ӑнтӑлакан повстанецсене хӑйсемех чарса тӑчӗҫ темелле; кайран вара ҫӗнӗ чаҫсем пырса ҫитрӗҫ те, полк ытлашши сапаланмасӑр, Кривая шывӗ тӑрӑх Усть-Хопер участокӗнче ҫирӗпленсе тӑчӗ.
XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Кам ытлашши, тухӑр кунтан.
XXXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ирӗкӗ кунтан ытла кирлӗ те мар, ытлашши ирӗке ярсан, урамрах пӗр-пӗрне ҫӗҫӗ лартма пуҫлаҫҫӗ.Воли больше не надо, а то на улицах будут друг дружку резать.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Савӑнӑҫ-хавассӑр мул пухрӗ вӑл; ҫухатасса та ӑна пит ытлашши хуйхӑрмасӑр ҫухатрӗ…
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пантелей Прокофьевич, хӑй кунта ытлашши пулнине сиссе, килне кайнӑччӗ.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пантелей Прокофьевич хыпӑнса ӳкрӗ, аллисем ытлашши пулчӗҫ, вӗсене ниҫта чикме пӗлмерӗ.Пантелей Прокофьевич засуетился, руки сделались лишними, некуда стало их девать.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ытлашши ан сӳтӗл эс.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ытлашши ҫук-и?
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл кӑмӑлӗпе ҫавӑн пек ытлашши ҫемҫе пулни казаксемпе полк пуҫлӑхӗсене тарӑхтармах пуҫларӗ.Чрезмерной мягкостью вызвал недовольство среди казаков и полкового начальства.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ольга Николаевнӑн черчен те килӗшӳллех мар, илӗртӳллӗ сӑн-сӑпатӗнче, тен, ытлашши чиперри нимӗн те ҫук пулӗ.Лицо ее с мягкими, привлекательными в своей неправильности чертами было, пожалуй, самое заурядное.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Аслӑ Дон Ҫарӗ Германи империне вырӑнта кирлӗ пулнинчен ытлашши юлакан япаласене — тӗштырӑпа ҫӑнӑх, тир-сӑран, чӗртавар, ҫӑм, пулӑ, выльӑх ҫӑвӗпе ытти ҫусем тата вӗсенчен туса кӑларакан изделисем, табак-пирус, выльӑх-чӗрлӗхпе лашасем, иҫӗм ҫырли эрехӗсем, улма-ҫырлапа ҫӗрӗҫӗн ытти продукчӗсем ытларах турттарса тухма правасем парать; вӗсем вырӑнне ӑна Германи империйӗ ял-хуҫалӑх машинисем, хими продукчӗсем, тир-сӑран экстрачӗсем, патшалӑх хучӗсем туса кӑларас енӗпе ӗҫлекен экспедицие кирлӗ хатӗр-хӗтӗрпе запас материалсем, пустав, пир-авӑр, тир-сӑран, хими, сахӑр завочӗсемпе ытти заводсене кирлӗ оборудовани тата электротехника япалисем парса тӑрӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ытлашши хӗрсе кайса пулчӗ, тейӗп…»
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Старик ӑна утарта, вӗҫӗ-хӗррисӗр нумай хуртсем хӑйсен майӗпен шӑвакан ӑслӑ ӗҫне тикӗссӗн те килӗшӳллӗн туса тӑнӑ ҫӗрте, пачах ытлашши пек туйӑнса кайрӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫак ытлашши йӑрӑ, илемсӗр кӳлепеллӗ, ним тӗлли-паллисӗр хыпӑнса ӑшталанакан ҫынна курнипе Григорин ӑш вӑркама пуҫларӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗрешӳ ялавӗ айне тӑма чӗнсе илнӗ, Персиановкӑра тин кӑна ҫар ӗҫне вӗренсе пӗтернӗ ҫамрӑк казаксем Украина чиккинче петлюровецсемпе ҫапӑҫаҫҫӗ, Дон казакӗсен ҫӗнӗрен пухса йӗркеленӗ 12-мӗш полкӗ, Украина территорийӗнчен область валли ытлашши ҫӗр шӑтӑкӗ туртса илесшӗн ӑнтӑлса, Старобельски патӗнче ҫуррине яхӑн ӗнтӗ вилсе пӗтнӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Канаш членӗсем ҫине хӑйӗн сӑмахӗ ҫирӗп пулнине шантарнӑ пек пӑхса ҫаврӑнать те ытлашши хисеп туса алхастарнӑ ҫын сассипе хуравласа калать:Он обещающе оглядел членов Круга и голосом человека, избалованного всеобщим вниманием, ответил:
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ытлашши ан вӗҫ эсӗ!
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Вӑл мӗн тата хӑй ҫине ытлашши илет?
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.