Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юнпа (тĕпĕ: юн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Амӑшӗн кӗпине хыпашланӑ май унӑн пичӗ юнпа тулчӗ, хӑй шӑппӑн пӑшӑлтатрӗ:

Ошаривая и ощупывая ее платье, она, с лицом, налитым кровью, шептала:

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Лерелле, хӗвеланӑҫнелле Украина тӑсӑлать — вӑл юнпа ҫулӑм ӑшӗнче, унӑн юррисене ҫӑвартан тухичченех пӑчӑртаса лапчӑтса лартнӑ, унӑн кӑкрине нимӗҫӗн атти ҫуркаласа пӗтернӗ, ӑна таптаса, сурса, сӑнчӑрласа лартнӑ.

Туда, на запад, протянулась Украина в крови и пламени, с задушенной на устах песней, ее грудь была разорвана немецкими сапогами, ее утоптали, разорвали и заковали в цепи.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ял ҫине вӑл юнпа, вутпа, тимӗрпе тиенчӗ.

Кровью, огнем и железом обрушилась она на деревню.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Малашӑн кӗлеткинчен юнпа пӗрле пурнӑҫ юхса тухса пычӗ.

Жизнь вытекала из тела Малаши вместе с кровью.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл юнпа чыхӑнма тапратрӗ, унӑн куҫӗсене юн тулчӗ, пырӗнче лӑкӑртатрӗ.

Кровь заливала ему глаза, густой волной клокотала в глотке.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хӑйне хӳтӗлеме тӑрӑшнӑ пек пулса юнпа вараланнӑн курӑнакан чӗрнеллӗ пӗчӗкҫеҫ вӑйсӑр аллине малалла тӑсрӗ.

Пуся защищающимся движением выставила вперед руку, маленькую, слабую руку с ногтями, словно обагренными кровью.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӳрнесенчен шурӑ йӗр пулса юлни юнпа тулчӗ, тӗксӗмленчӗ.

 Белые линии от пальцев наполнились кровью, потемнели.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗнле пулнине пӗлетпӗр вӗт, кашни кунах куратпӑр, кашни кунах ун пирки ҫынсем пӗтеҫҫӗ, кашни кунах юнпа куҫҫуль тӑкӑнать…

Знаем ведь, что и как, каждый день его видим, каждый день из-за него люди пропадают, каждый день кровь и слезы льются…

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Юнпа шӑварӑннӑ хирсем ҫӗр хут ытларах тыр-пул туса парӗҫ.

Пропитанная кровью пашня даст стократный урожай.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Юнпа, куҫҫулӗпе ҫӗр шӑварӑннӑ.

Земля насквозь пропитана кровью, залита слезами.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл Олёнӑн чӗри те хура юнпа, курайманлӑх юнӗпе хытса ларнине пӗлнӗ, — ҫав курайманлӑх вӑй парать те ӗнтӗ ӑна.

Она знала, чувствовала, что сердце Олены тоже залито черной кровью, кровью ненависти, которая дает силы.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Нимӗҫсем пӗр кун та пулин хуҫа пулнине вӗҫӗмсӗр куҫҫульпе, юнпа палӑртса хӑварнӑ хуть те хӑш ялта та кун хыҫҫӑн ӗмӗрне, нихҫан та ӑруран ӑрӑвах совет влаҫне ырламан кӑмӑлсӑр ҫын пулас ҫуккине пӗлмест.

Что в любой деревне, где хоть на один день слезами и кровью приложило свой след немецкое хозяйничанье, навеки, из поколения в поколение не будет недовольных, ленивых, равнодушных к советской власти людей.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Федосья хӑйӗн чӗри епле ҫирӗпленсе, юнпа тулса пынине туйрӗ те, халь хӑйне никам та нимӗн тума та пултарайманнине, ӑна никам та нимӗнле те суранлатма пултарайманнине пӗлчӗ.

Федосия чувствовала, как твердеет, наливается кровью ее сердце, и знала, что теперь уже никто ничего не может ей сделать, никто ничем не может ее ранить.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хӗрлӗ лакпа сӑрланӑ виҫкӗтеслӗ чӗрнесем юнпа сӑрланнӑ тискер кайӑк чӗрнисем пекех ялкӑшса илчӗҫ.

Сверкнули треугольные ногти, покрытые красным лаком, словно коготки, обагренные кровью.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Хӗрарӑм ӑна тӗкӗнме хӑймарӗ — ҫӳҫ пайӑрки суран ҫумне ҫыпҫӑннӑ пулнӑ, юнпа вараланса, суран ӑшнелле кӗрсе кайнӑ.

Женщина не решалась коснуться ее, — прядка прильнула к отверстию раны, вросла в нее, облепленная кровью.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӗтӗмпех юнпа хӗретсе хӑварчӗҫ, пурне те ҫаратса кайрӗҫ!

Все залили кровью, все ограбили!

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Америкӑпа Англи контрразведчикӗсем пирӗн ҫӗршывӑмӑра юнпа сӑрларӗҫ…

Американские и английские контрразведчики окрасили нашу страну кровью…

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗтӗм ҫӗр юнпа хӗрелнӗ.

Вся земля обагрена кровью.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫынсене пӑшал кӳпчекӗсемпе хӗнерӗҫ, барак урайӗ юнпа вараланса пӗтрӗ.

Людей избивали прикладами, пол барака был залит кровью.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин алӑка уҫма хӑлӑпран тытнӑччӗ ҫеҫ, алӑк уҫӑлсан салонран юнпа вараланса пӗтнӗ халат тӑхӑннӑ Ермолин тухтӑр пир пекех шуралса кайнӑ Андрее алӑран ҫавӑтса тухрӗ.

Павлин уже взялся за ручку, но дверь раскрылась, из салона вышел доктор Ермолин в испачканном кровью халате под руку с бледным как полотно Андреем.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней