Поиск
Шырав ĕçĕ:
Наҫилкка ҫинче ларса, йӑлтах юнпа вараланса пӗтнӗскер, вӑл вӗсене питрен ҫатлаттара-ҫатлаттара илчӗ, лешсем ӑна ниепле те ярса тытаймарӗҫ.Сидя на носилках, весь налитый кровью, он хлестал их по лицам, и они никак не могли схватить его.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Хуплашкисем юнпа ҫыпҫӑнса ларнӑ парти билетне леш аран уҫнӑ — ку рота командирӗн билечӗ пулнӑ.Тот с трудом раскрыл слипшиеся корки — это был билет командира роты.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Ступин, юнпа чыхӑнса, ним калама, ним шухӑшласа илме ӗлкӗреймен, вӑл ҫавӑнтах тӑнран кайса ӳкнӗ.Захлебнувшись кровью, он без чувств упал в снег, не успев ничего ни сказать, ни даже подумать.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Невель хулинче еврей ҫемйисене сӑмсах ҫине хӑваласа хупнӑ та унта танксем кӗртсе янӑ, хӑйӗн тӑрӑ шывӗпе илӗртекен кӳлӗ вара юнпа хутшӑнса хӗрелнӗ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Малтан сахал юнпа илесшӗн пултӑмӑр, анчах халлӗхе урӑхла пулса тухрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Паянтан вӑл Крымӑн ҫав-ҫав тӗслӗ тӑпра сийӗпе, ҫав-ҫав тӗслӗ ӳсентӑрансемпе витӗннӗ ахаль ҫӗр татӑкӗ мар, вӑл — юнпа шӑварӑннӑ улӑх.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пуҫ кӑшӑлӗ те ҫук, чечексем те ҫук, — таткаланса пӗтнӗ, юнпа пӗвеннӗ чечек тунисем кӑна тӑрса юлнӑ…Нет венков, нет цветов, — одни лишь стебли, оборванные, залитые кровью…
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юнпа вараланса пӗтнӗскер, вӑл, медалӗсемпе чӑнкӑртаттарса, ҫывхарса килет.Приближался, позванивая медалями, забрызганными яркой, еще свежей, кровью.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫул ҫинче те выртаҫҫӗ, вӑрмантан та юнпа пӗвенсе тухаҫҫӗ…
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йӗнерленӗ утсем айлӑм тӑрӑх шиклӗн ӑшталанса ҫӳреҫҫӗ, шоссе ҫине сике-сике тухаҫҫӗ, вӗсен куҫӗсем юнпа тулса ларнӑ.Оседланные лошади, еще с налитыми кровью глазами, испуганно метались по долине, вырывались на шоссе.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Флангсенче тупӑсенчен йывӑррӑн пени юнпа вилӗм ҫинчен шухӑшлаттарать, вӗсен ырӑ кӑмӑллӑ кӗрлевӗ кадровиксене ҫуллахи лагерь полигонӗнче вӗренмелле пенине аса илтерет.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Казаков куҫӗ умне тӗтӗмпе тулса ларнӑ баррикадӑллӑ урамсем, пӳлӗнсе сывлакан, юнпа пӗвеннӗ пӑлхавҫӑ-тӑвансем, патрон тултарнӑ лӑпӑсем йӑтнӑ хӗрарӑмсемпе ачасем тухса тӑраҫҫӗ…
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак ҫӗр халичченех пирӗн юнпа ӑшӑнса тӑрать, унран пирӗн тӑварлӑ тар шӑрши кӗрет.Земля эта еще и сейчас горяча от нашей крови, еще до сих пор солона от нашего пота.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Йывӑр та кӑткӑс юрату, хамӑр юнпа тасалнӑ юрату…
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗвеланӑҫӗ пушшех ҫутӑраххӑн ялтӑртатма пуҫлать, уйри кӳлӗсем, юнпа тулнӑ пек, хӗрелсе кайрӗҫ.Закат полыхал все ярче, полевые озера покраснели, как будто налились яркой кровью.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав пирӗн юнпа ҫуталнӑ кунсенче чылай совет воинӗ Матросов пек паттӑр ӗҫ туса пуҫне хучӗ.В те дни, пропитанные нашей кровью, не один советский боец повторил подвиг Матросова!
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Бакенбарчӗсем юнпа ҫыпӑҫса ларнӑ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унӑн пичӗ юнпа тулса хӗрелсе кайнӑ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗттӗмленет, кӑнтӑрла палӑрсах кайман пушарсем халӗ хула ҫийӗнче шӳсе кайнӑн, юнпа тулса ларнӑн туйӑнаҫҫӗ.Вечерело, и пожары над городом, мало заметные днем, теперь как бы разбухали, наливались кровью.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах юнпа тупӑннӑ хамӑрӑн опыта упрама юрать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.