Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах каялла чакма юраман ӗнтӗ.
XXXV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Анчах Бак Гаркнес пек пӗр-пӗр ҫурма этем: «Линчлас ӑна, линчлас!» — тесе кӑшкӑрсан, эсир каялла чакма хӑратӑр, мӗншӗн тесен хӑвӑра хӑравҫӑ теме пултараҫҫӗ, тӗрӗссипе ҫак сӑмах сире питӗ тивӗҫлӗ, ҫапла вара, эсир ҫуйхашма тытӑнатӑр, ҫав ҫурма ҫын аркинчен тытса урса кайсах кунталла чупатӑр, паттӑрла ӗҫ тӑватпӑр тесех шутлатӑр хӑвӑр.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫавӑнпа ун пек хулан шыв хӗрринчен пӗрмай каялла чакма тивет, мӗншӗн тесен шыв ӑна яланах хӑшкать.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кун хыҫҫӑн кун иртрӗ, шыв чакма тытӑнчӗ, юханшыв каллех ҫырана кӗчӗ.Так вот дни проходили за днями, и река опять спала и вошла в берега.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Урхамах чӗвен тӑма, каялла чакма хӑтланчӗ, анчах Ҫтаппан пурпӗрех вӗҫертмерӗ ӑна.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Анчах каялла чакма пултараймарӑм.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тинӗс сийӗ пӗр ҫекундлӑха лӑпланчӗ, урӑхла каласан, шыв ҫӗкленме пӑрахрӗ, анчах вӑл чакма пуҫланайман-ха.Уровень моря на секунду стал неподвижным, то есть подъём воды прекратился, а спад ещё не начался.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Крозе кирлӗ инструментсене пурне те пуҫтарса илсе ыттисене ҫӗре чикме хушнӑ, мастерскоя вут тивертсе янӑ, вара утмӑл ҫынлӑ отряда хӑй хыҫӗнчен ертсе каялла чакма пуҫланӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вайманӑн каялла чакма тиврӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Паллах ӗнтӗ, шыв чакма тытӑниччен малтан юхӑм лӑпланса пырса шыв чарӑнса ларать, вӑл тинӗссенче те прилив пӗтсе отлив пуҫланиччен ҫавӑн пек пулать.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шыв патнех анса ҫитсен, Гленарван касса тунӑ паллӑсем ҫине пӑхса, капланнӑ шыв чакма шутламанни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Капланнӑ шыв ҫак ҫирӗм тӑватӑ сехет хушшинче чакма пуҫласса шанатӑп эпӗ!— Я уверен, что наводнение пойдёт на убыль в ближайшие двадцать четыре часа!
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Поляксене каялла чакма парас мар тесе, утлӑ дивизисем хӑйсен ҫулӗ ҫинчи пӗчӗк чугун ҫул кӗперӗсене ҫӗмӗрсе, чугун ҫулсене пӑсса пыраҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Пулчӗ, — терӗ шӑппӑн Политовский, аллинчи лумне пӑрахса, унтан пӗтӗм кӗлеткипе чӗтренсе илчӗ те: — Халӗ ӗнтӗ каялла чакма пире ҫул ҫук, — тесе хушса хучӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ман шухӑшпа — станци хыҫӗнчи кӗпере ҫӗмӗрсе, ыран ирех чакма тытӑнмалла.Мое мнение — завтра же утром отходить, взорвав мостик за станцией.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хисеплӗ джентльмен тата ытларах пӑлханма тытӑнчӗ, вӑл вара, хӑй тивӗҫне ҫухатас мар тесе, мӑнаҫлӑн каялла чакма пуҫларӗ:Волнение овладело почтенным джентльменом, и, с достоинством пятясь к выходу, он заговорил:
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Эпӗ ахлатса илтӗм те хӑраса каялла чакма тытӑнтӑм, мӗншӗн тесен карчӑк аллине леш лакпа сӑрланӑ туя патнелле тӑсрӗ, мана ҫапасшӑн пулчӗ пулмалла.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Эпир хаклашма тытӑнтӑмӑр; Филофей малтан парӑнмарӗ — кайран чакма пуҫларӗ, анчах тӳрех мар.Принялись мы торговаться; Филофей сперва упорствовал, потом стал сдаваться, но туго.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Манӑн тивӗҫлӗхӗн виҫи чакма пултарать.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Анчах тӗнчере вӑрӑма пыраканни нимех те ҫук, ҫавӑнпа та пӗрремӗш минутра пулнӑ савӑнӑҫ иккӗмӗш минутрах чакма пуҫлать; виҫҫӗмӗш минутра тата ытларах чакать, юлашкинчен, чул татӑкӗ ӳкнӗ хыҫҫӑн шыв ҫинче пулнӑ ункӑ пӗтнӗ пекех йӑлтах пӗтсе ларать.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.