Поиск
Шырав ĕçĕ:
Алӑкӑн тепӗр енче, тӑм таз ҫийӗнче, рукомойник ҫакӑнса тӑрать.По другую сторону двери над глиняным тазом висел рукомойник — с носиком.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вара эпӗ ачасене пурне те пӗрер татӑк тӑм патӑм, Витька Тухтӑра ҫеҫ памарӑм.Я роздал ребятам по кусочку породы, только Витьке Доктору не дал.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унтан эпӗ аса илтӗм: манӑн фуфайка арки вӗҫӗнче шахтӑри хӑмӑр тӑм татӑкӗ пуррине аса илтӗм.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ку вӑл тӑм шӑхличӗсем ҫинҫен нӑйкӑшса шӑхӑрнӑ, тута купӑсӗсем нӑйӑлтатнӑ тата пӑлалайккӑсем тӗнкӗлтетнӗ сасӑсем хушшинче татӑклӑ та хаяр кӗрешӗве чӗнсе йыхӑракан хӑватлӑран та хӑватлӑ труба сасси майлӑ пулчӗ.
2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Анчах ҫапла чӗпӗтни те мана пулӑшмарӗ: эпӗ ҫав пӳлӗмех, малтанхи пек тӑм урайнех, утӑ хумалли сырӑшсенех куратӑп.Но щипки мне не помогли: я видел все ту же комнату, тот же земляной пол, те же ясли.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Амӑшӗ кухньӑри сӗтел умне тӑнӑ та тӑм чашӑкра чуста ҫӑрать.Мама стояла у кухонного стола и мешала в глиняной миске тесто.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Римлянсем праща ленти ӑшне чул хуман, хӗртнӗ тӑм муклашки е тӑхлан хунӑ.Эти вместо камней часто пользовались ядрами из обожженной глины и даже из свинца.
Праща // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ватӑ стрелочник вӗсене уҫӑ кӑмӑлпах каласа панӑ: поездсем кунта час-часах иртсе ҫӳреҫҫӗ, фронт еннелле — ҫарсемпе хӗҫпӑшал тиенисем, хӗвеланӑҫнелле — аманнисене, шӑнса тӑм илтернисене тата ҫаратнӑ пурлӑх тиенисем иртеҫҫӗ, тенӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Эс ӑҫта кӗрен, тӑм кӗлетке?! — тесе ура тапнӑ Емельяниха, анчах леш, именмесӗр кӗнӗ те, каланӑ:— Ты куда, чучело?! — топнула на него Емельяниха, но он, не смущаясь, вошел и проговорил:
VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Кунта пирӗн юр та ҫил-тӑман, хӑлхана тӑм илет, а лере пӗр-пӗр тинӗс хӗрринче — ӑшӑ… чечексем ҫурӑлаҫҫӗ…Здесь у нас снег да метели, мороз за уши дерет, а там где-нибудь на берегу моря тепло… цветы цветут…
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Кукушкин шӗветсе ҫӑрнӑ тӑм витри илсе пычӗ те, кирпӗчсене кӑмака ҫине шӑлса лартнӑ май ҫапла калаҫрӗ:Явился Кукушкин с ведром разведённой глины и, вмазывая кирпичи в печь, говорил:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫирӗм пус тӑракан тӑм чӳлмеке ватса пӑрахнӑшӑн виҫӗ ҫемье рычаксемпе ҫапӑҫнӑ, пӗр карчӑк аллине хуҫса пӑрахнӑ тата тепӗр йӗкӗтӗн пуҫне ҫапса шӑтарнӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сӑртран, ҫул тӑрӑх, епресе кайнӑ тӑм ҫийӗн, кӗмӗл пек йӑлтӑртатакан нумай шыв юххисем хушшипе, шӑва-шӑва кайса, сулӑнкаласа, вӑрӑм та типшӗм ҫара ураллӑ, пӗр кӗпепе йӗм кӑна тӑхӑннӑ, кӑтра сухаллӑ, хӗрлӗрех тӗслӗ ҫӗлӗк пек ҫӳҫлӗ мужик сарлакан утса анчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кӑмпана мӗн ӗлӗкрен йывӑҫ каткара е тӑм савӑтра тӑварланӑ.Грибы издавна солили в деревянной кадке или глиняной посуде.
Кӑмпа тӑварлатпӑр // В.Иванова. «Тӑван Ен», 2008.10.25, 121–125(9564–9568)№, 19 с.
Ҫырма тӗпӗпе чупма йывӑр, нумаях пулмасть ҫумӑр ҫуса кайнӑ хыҫҫӑн тӑм типсе ҫитмен.Дно было вязкое, после недавних дождей еще не просохла глина.
ХLI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленька хӑйӗн аллисене тӑм илесрен хӑрама пуҫларӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Часах вара питҫӑмартине сивӗ чӗпӗте пуҫларӗ, чикӗ урлӑ каҫнӑ каҫ тӑм илтернӗ пек.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Староста унӑн ыйтӑвӗсене хирӗҫ килӗшӳллӗ ответ парать, анчах та шӑнса тӑм илнӗ пек пӳрнисемпе мӗренӗн те васкамасӑр сӑхманне тӳмелет.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Вӑл фикус лартнӑ тӑм чӳлмек йӑтса пырать.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑм чӳлмек халӗ те траншей патӗнчи курӑк ҫинчех ларать.
VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.