Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑватпӑр (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир ҫав тери пысӑк гидроэлектростанцисем, пысӑк тинӗссем, тӗнчери чи пысӑк каналсем тӑватпӑр, вӑрмансем лартатпӑр…

Мы возводим колоссальные гидроэлектростанции, создаем огромные искусственные моря, проводим величайшие в мире каналы, сажаем леса…

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хамӑр ҫӗршывра эпир ҫапла тӑватпӑр та.

В нашей стране мы так и поступаем.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Эпир пит те тав тӑватпӑр

— Мы очень признательны….

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗлетӗн-и, мӗн тӑватпӑр эпир?

Знаешь, что мы сделаем?

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Каҫарӑр ӗнтӗ мана… эпир сирӗншӗн вӗт, пирӗн аттемӗр, сирӗншӗн ҫӗрӗн-кунӗн турра кӗл тӑватпӑр

 — Да помилуйте вы меня… да ведь мы за вас, отцы наши, денно и нощно Господу Богу молимся…

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Акӑ мӗн тӑватпӑр эпир ӑна! —

Вот чего с ним, с вареньем!

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран вара вӑрттӑн склад тӑватпӑр.

Потом тайный склад сделаем.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шкул ҫулне ҫитмен ачасене пӗлӳ парассине пысӑк тимлӗх уйӑратпӑр: ҫӗнӗ садиксем тӑватпӑр, пуррисене ҫӗнететпӗр, вӗсен пурлӑхпа техника никӗсне ҫирӗплететпӗр.

Дошкольному образованию мы уделяем пристальное внимание – строим новые детские сады, реконструируем существующие, укрепляем их материально-техническую базу.

Олег Николаев воспитатель тата шкул ҫулне ҫитмен ачасемпе ӗҫлекенсен кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/27/glav ... et-s-dnyom

Хамӑр тупнӑ пӑшалсем ҫинчен никам та, нимӗн те ан пӗлтӗр тесе, вӗсем валли ятарласа склад тӑватпӑр.

А для оружия склад устроим, чтобы никто не знал.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр эппин, ачасем, пионерсен отрядӗнче малтан хамӑр тума шутланӑ пек, ҫар ӗҫне вӗренмелли кружок тӑватпӑр.

Давайте такой кружок устроим — военного дела, как в пионерском отряде хотели.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр оборона тӑватпӑр, — сӗнчӗ Толька.

Давайте построим оборону! — предложил Толька.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑватпӑр та пионерсен отрядне леҫсе паратпӑр.

— Сделаем и отдадим в пионерский отряд.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Апла пулсан, чукмара ушкӑнпа пӗрле тӑватпӑр, — терӗ Сашка, тавлашу вӗҫленчӗ пулӗ тесе.

— Так, значит, чухмарь будем вместе делать, — сказал Сашка, полагая, что спор закончен.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗле кӗнӗ ҫӗре чукмар тӑватпӑр, пулӑсене анратса тытма тытӑнӑпӑр.

А к зиме чухмарь сделаем, будем рыбу глушить.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Янкель ун еннелле ҫаврӑнчӗ те, пур ӗҫе те тӑватпӑр.

Янкель обратился к нему и сказал, что все будет сделано.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Эпӗ: ҫапла тӑватпӑр пулӗ, тесе шутлатӑп…

Я думаю, так сделаем…

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Тӗрӗс, шыв хӗрринче костер тӑватпӑр.

— Правильно, устроим костер на речке.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Апла хӑтланать пулсан, ачасем, атьӑр ӑна, Валькӑна дрессировать тӑватпӑр.

— Раз такое дело, давайте, ребята, дрессировать Вальку.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пуҫу санӑн тӗрӗс шухӑшлать, анчах акӑ мӗне хисепе илмелле: халлӗхе чӑн-чӑн парти ҫук-ха, ӑна тин тӑватпӑр.

— Разумение у тебя правильное, только вот что учесть надо: партии сейчас по-настоящему еще нет, только еще складываем ее.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпир пурсӑмӑрта сана тав тӑватпӑр, хӑвӑрах куратӑр, эпир сана ҫакнашкал шанатпӑр, эпир сирӗн эмелӗрсене эрех пек ӗҫетпӗр.

Мы все так вам благодарны, мы, как видите, чувствуем к вам такое доверие, мы пьем ваши лекарства, как водку.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней