Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тема сăмах пирĕн базăра пур.
тема (тĕпĕ: тема) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иванов калама пуҫлать те, Тёма пуҫне пӗтӗмпех ҫавӑрса илет.

Начнет говорить Иванов и сразу захватит Тёму.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Хӑш чухне рекреаци вӑхӑтӗнче Иванов: «Паян картишне ан кай, халап ярса паратӑп», тесен, Тёма, кӑкарса лартнӑ пекех, вырӑнтан та тапранмастчӗ.

Бывало, скажет Иванов во время рекреации: «Не ходи сегодня во двор, буду рассказывать», и Тёма, как прикованный, оставался на месте.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма тӗлӗнсе кайсах итлет.

Тёма, как очарованный, слушал.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма куҫне чарсах пӑрахрӗ.

У Тёмы широко раскрылись глаза.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма кӑштах шухӑшласа пӑхрӗ те каларӗ:

Тёма подумал и ответил:

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Мӗнле хӑрушӑ япаласене? — ун еннелле ҫаврӑнчӗ Тёма.

— Какое страшное? — повернулся к нему Тёма.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Анчах Тёма, ҫав самантра хӑй Иванов пекех пулнине туйса илетчӗ те, ытла та хӗпӗртетчӗ.

Но Тёма, чувствуя себя похожим в этот момент на Иванова, испытывал бесконечное наслаждение.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ӑна ҫав йӑларан хӑтарас тесе, Тёма амӑшӗн питӗ нумай чӑрманмалла пулчӗ.

Матери стоило большого труда отучить его от этой привычки.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, темле сисмесӗрех, хӑйпе юнашар ларакан ҫӗнӗ юлташӗпе, Ивановпа туслашса кайрӗ.

Тёма как-то незаметно сошелся с своим новым соседом, Ивановым.

Иванов // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма йывӑррӑн сывласа илет.

Тёма тяжело вздыхает.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Темле ҫав вӑхӑтрах Томылин уншӑн ют ҫын пулса тӑрать, вара, ун вырӑнне, Тёма умӗнче ашшӗн сивӗрех кӑна, шухӑша путнӑ сӑнарӗ курӑнса каять.

Томылин в эту минуту как-то сразу делается ему чужим, и взамен его выдвигается образ сурового, озабоченного отца.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

«Томылин манӑн атте пулнӑ пулсан, епле аван пулнӑ пулӗччӗ», тесе темшӗн, сасартӑк шухӑшласа илет Тёма.

«Вот хорошо, если б Томылин был мой отец», — думает вдруг почему-то Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

«Пат, пат, пат», — илтӗнет Тёма хӑлхине.

«День, день, день», — раздается в ушах Тёмы.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тема хӑйӗн пӳлӗмӗнче.

Тёма у себя в комнате.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, Зина татах ҫак пӗтӗм ушкӑн ашшӗ патне кабинета пырса кӗреҫҫӗ, ашшӗн аллине чуптуса: — Атте, ырӑ каҫ пултӑр! — теҫҫӗ.

Тёма, Зина и вся компания идут к отцу в кабинет, целуют у него руку и говорят: — Папа, покойной ночи.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ним те мар, — тет вӗсене хирӗҫ Тёма, — ытларах пулать… —

— Ничего, — отвечает Тёма, — больше будет… —

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тема кашӑкӗ ҫине темле сӗм хура, ҫунса кӑмрӑкланнӑ, хӑрӑмлӑ тумламсем ӳкеҫҫӗ.

У Тёмы на ложку падают какие-то совсем черные, пережженные, с копотью, капли.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тӗкместӗп, — тет Тёма, пӗтӗмпех ӗҫе ҫыхӑннӑскер.

— Не толкну, — говорит Тёма, весь поглощенный работой.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тёма, енчен эсӗ мана тӗксе чӑрмантарсан, эпӗ ҫуртана туртса илетӗп…

— Тёма, если ты только меня толкнешь, я отниму свечку…

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Манӑн та ӳслӗк, — тет Зинӑна хирӗҫ Тёма, вӑл та сахӑрпа кашӑк илсе сӗтел патне пырать.

— У меня тоже кашель, — отвечает Тёма и с сахаром и ложкой лезет на стол.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней