Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара ҫав самантрах вӗренекенсем еннелле ҫаврӑнса тӑчӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑйсен учителӗ пекех, вӗренекенсем те ҫак ҫын ӑнсӑртран килсе кӗни ырра маррине ҫийӗнчех туйса илчӗҫ.Так же как и их учитель, они почувствовали, что визит этот не предвещает ничего хорошего.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анишора шкул картишӗнчи ҫуртрах пурӑнать пулин те, вӗренекенсем мастер хӗрне ку вӑхӑтчен те ҫакӑн пек ҫывӑхран курманччӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсен хӑюлӑхӗпе хастарлӑхӗ ҫинчен вӗренекенсем пӗр-пӗрне пӑшӑлтатса каласа панине Фретичпа Доруца та сахал мар илтнӗ.Они познакомятся с людьми, о дерзкой смелости которых шопотом говорилось во тьме дормитора.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Листовкӑсене кам ҫырнине, вӗсем кунта епле майпа килсе лекнине вӗренекенсем хӑйсем те пӗлеймерӗҫ-ха…Хотя об авторе листовок и о том, каким образом они здесь очутились, никто ничего сказать не мог…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Листовкӑсенче ҫырнине вӗренекенсем пӑхмасӑр тенӗ пекех калама вӗренчӗҫ, надзиратель ҫине йӗкӗлтесе кулнӑ пек мӑшкӑласа пӑхрӗҫ.Содержание листовок ученики уже знали наизусть и вызывающе улыбались надзирателю прямо в лицо.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Стурза вӗренекенсем ҫине пӑхрӗ те, листовкӑпа хӑлаҫланса, юнашар пӳлӗмелле ыткӑнчӗ.Стурза угрожающе оглядел учеников и, размахивая листовкой, побежал в следующую комнату.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Нимӗн те ӑнланайман вӗренекенсем вырӑнӗсем ҫинчен сике-сике тӑчӗҫ, сивӗ пирки хутланкаласа, пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗнчӗҫ.Ученики, ошеломленные, вскакивали, ежась спросонья от холода и прижимаясь один к другому.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Ҫывӑрнӑ пек пулса выртатӑр-и-ха! — вӗренекенсем ҫинчен ҫӗтӗк утиялсене турта-турта илнӗ май тискер кайӑк пек ҫухӑрашрӗ вӑл.— Притворяетесь, что спите! — рычал он, сдергивая рваные одеяла с учеников.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Учитель куҫӗпе вӗренекенсем ҫине пӑхса илет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Совет Союзӗ ҫинчен вӗренекенсем кӑшт ытларах пӗлме пултарчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗренекенсем пӑлханнине те, карикатурӑна та, юрланине те курман-илтмен пек пулӑпӑр.Ни бунта, ни песен, ни карикатуры — ничего этого мы не видели.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗренекенсем вара ун ҫине куҫ илмесӗр шӑтарас пек пӑхса лараҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хородничану урокӗсенче вӗренекенсем ытти уроксенчи пек мар, хӑйсене кӑштах ҫынсем евӗр туяҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Историпе вӗрентекен Константин Хородничану учителе ремесленнӑй шкулта вӗренекенсем уйрӑмах хисепе хураҫҫӗ, «хамӑр вӗрентекен» тесе чӗнеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Сӑмахсӑрах паллӑ: вӗренекенсем ӗнер пӑлхав пуҫласа яма та хатӗрччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗренекенсем «Ҫтаппан пичче» тесе чӗнекен ямшӑк Штефан — ӑна ватӑ старик те мар, мӗлке кӑна теме пулать — шӑтӑксемпе лупашкасем тата пысӑк чулсем ҫине пырса тӑрӑнас мар тесе, тилхепене мӗнпур вӑйран турткаларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Слесарнӑй мастерскойри тӗттӗмре вӗренекенсем юрлани илтӗнет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директор хӑйне ытларах тупӑш паракан заказа мастер туса пӗтернипе пӗтерменнине пӗлес тесе килнине вӗренекенсем ҫийӗнчех ӑнланчӗҫ.Ученики имели в виду выполнение выгодного заказа — цель прихода директора.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл вӗренекенсем мӗн ӗҫленине те пӑхса тӑмарӗ — тӳрех Цэрнэ мастерӑн будки еннелле утрӗ.Не обратив внимания на учеников, он направился к будке мастера.
Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.