Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ылттӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку каччӑн аллисем ылттӑн!

Да у этого парня золотые руки!

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ку йӑлтӑркка симӗс, ылттӑн хӗлхемсемпе ҫиҫсе тӑракан хире епле тинӗспе танлаштарӑн?

Как же можно сравнить эту светло-зеленую, с золотистым оттенком гладь с морем?

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӳрте пӗр хӗрарӑм анчах кӗрсе тӑнӑ пулсан, хуралҫӑ ҫаплах кӑтӑша кайса ларатчӗ пулӗ, анчах вӑл орденлӑ та Ылттӑн Ҫӑлтӑрлӑ ҫар ҫыннине курсан, васкасах ура ҫине тӑчӗ те «пӗтӗм канцеляри уйра», тесе пӗлтерчӗ.

Если бы в комнату вошла одна тетя Даша, сторож, наверно, так бы и продолжал наслаждаться покоем, но, увидев военного, он торопливо встал и сообщил, что «вся канцелярия находится в степу».

IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ниловна шухӑша кайрӗ, аллине гимнастерка илчӗ те вӑрахчен Ылттӑн Ҫӑлтӑр ҫине пӑхса ларчӗ — ҫӑлтӑрӗ вара ӗҫре хытнӑ аллисенчен сиксе тухас пек йӑлтӑртатать.

Ниловна задумалась, взяла гимнастерку в руки и долго смотрела на Золотую Звезду — и звезда блестела, как будто хотела выскочить из крепких рук.

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Халӗ ӗнтӗ, ӳссе ҫитӗннӗ ывӑлӗ кӑкӑрӗ ҫине Ылттӑн Ҫӑлтӑр ҫакса килне таврӑнсан, урӑхла пулма та пултарайман пек туйӑнать амӑшне.

Теперь, когда на груди повзрослевшего сына висела Золотая Звезда и он вернулся домой, казалось, что по другому и быть не могло.

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей «Ылттӑн Ҫӑлтӑр» медальпе Ленин орденне Сталинград патӗнче ҫапӑҫнӑ чухне илнӗ.

Медаль «Золотая Звезда» и орден Ленина Сергей получал под Сталинградом, в перерыве между боями.

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кӑмӑл тумашкӑн, чӑн-чӑн Ылттӑн Ҫӑлтӑр кавалерӗ!

Для ясности, настоящий кавалер Золотой Звезды!

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл ывӑлӗ ҫумне йӑпшӑнчӗ, куҫҫулӗпе йӗпеннӗ пӗркеленчӗк питҫӑмартийӗ яп-яка ылттӑн татӑкне туйса илчӗ, унӑн хулпуҫҫийӗсем тӑр-тӑр чӗтрерӗҫ, те кулать вӑл, те макӑрать, — пӗлес те ҫук…

Она приникла к широкой груди сына, ее покрытые слезами морщинистые щеки почувствовали кусок гладкого золота, плечи ее мелко вздрагивали, и трудно было понять, плакала она или смеялась.

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӑл икӗ ылттӑн шӑлне кӑтартса кулса илчӗ.

— Он улыбнулся, показав два золотых зуба.

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ылттӑн Ҫӑлтӑр кавалерӗ! —

Кавалер Золотой Звезды! —

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей ҫаплах чечек татать, сулахай аллипе чечек ҫыххине кӑкӑрӗ ҫумне пӑчӑртаса тытнӑ хӑй, мӑкӑнь чечекӗсем ытти чечексенчен ҫӳлерех тухса кайнӑ, Ылттӑн Ҫӑлтӑр хӗрлӗ ҫеҫкесем хушшинче тата ҫутӑрах ялкӑшса илчӗ.

Сергей, не разгибаясь, продолжал рвать цветы, левой рукой прижимая к груди букет, цветки мака повылазили выше других цветов, а Золотая Звезда между красных цветов заблестела еще ярче.

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пӗлмесӗр, пӗлетӗп, — хӗр Сергей ҫине тинкерсе пӑхрӗ, ун кӑкӑрӗ ҫинчи Ылттӑн Ҫӑлтӑра асӑрхарӗ пулас.

— А как же, знаю, — девушка с любопытством посмотрела на Сергея.

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хӑй кӗҫӗн лейтенант погонӗсене ҫакнӑ, ҫӗнӗ гимнастерка тӑхӑннӑ та чӗн пиҫиххипе туртса ҫыхнӑ, кӑкӑрӗ урлӑ, «Ылттӑн Ҫӑлтӑр» медальпе виҫӗ ӗрет орден хӑйӑвӗсем ҫумӗнчен, портупея анать; ансӑр пӗҫӗллӗ ҫӗнӗ бриджи тӑхӑннӑ, тусанланса пӗтнӗ атӑ: кунчисене ура пакӑлчи таранах антарнӑ, ҫавӑнпа та унӑн урисем кавалерист урисем пек кӑшт кукӑр курӑнаҫҫӗ.

На нем была гимнастерка с погонами младшего лейтенанта, подпоясанная ремнем с портупеей; на груди — медаль «Золотая Звезда» и три полоски орденских ленточек; новенькие бриджи, запыленные сапоги со сдвинутыми до щиколоток мягкими голенищами придавали его высокой фигуре стройный вид.

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

СССР Министрӗсен Совечӗн решенийӗпе Семен Петрович Бабаевские «Ылттӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ» романшӑн 1948 ҫулта пӗрремӗш степенлӗ Сталинла преми панӑ.

Решением Совета Министров СССР Роману Семена Петровича Бабаевского «Кавалер Золотой Звезды» в 1948 году была присуждена Сталинская премия первой степени.

Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ларать кабинетра, хӑйӗн Ылттӑн Ҫӑлтӑрне ытараймасӑр пӑхать тата мӗн те пулин туртса кӑларма ӗмӗтленет.

— Сидят себе в кабинете, любуются собой и думают, какую бы еще идею изобрести.

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тутаринов хӑйӗн Ылттӑн Ҫӑлтӑрӗпе пурин куҫне те йӑмӑхтарать, Кондратьев та нимӗн те курмасть…

Тутаринов своей Золотой Звездой всех ослепляет, даже Кондратьев ничего не видит…

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

«Ылттӑн вӑхӑта сая ятӑмӑр, — шутлать вӑл, ҫул ҫинелле пӑхса.

«Упустил золотое время, — думал он, глядя на дорогу.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӗсемпе юнашар Кондратьев хура-кӑвак тӗслӗ пит паха хупӑллӑ кӗнекене асӑрхарӗ, ун ҫинчен ылттӑн саспаллисем йӑлтӑртатаҫҫӗ: «И. М. Сеченов — «Избранные философские и психологические произведения».

Рядом с ними внимание Кондратьева привлек темно-синий том в отличном переплете, на котором золотом отсвечивали слова: «И. М. Сеченов. Избранные философские и психологические произведения».

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Татьяна сӗтел ҫине лартма апат-ҫимӗҫ хатӗрленӗ хушӑра Кондратьев пӗрмаях ҫӳлӗк умӗнче тӑрса кӗнекесем пӑхрӗ, — кунта вӗсене пит хӗсӗк: кивелнӗ пиншак тӑхӑннӑ пек сӑтӑрӑлса пӗтнӗ хупӑллӑ хулӑм кӗнекесем айккисемпе пӗчӗк брошюрӑсене хӗрхенмесӗр хӗсеҫҫӗ; ҫӗнӗ те хаклӑ, илемлӗ хупӑллӑ кӗнекесемпе юнашар ҫав тери саралса кайнӑ тата лӳчӗркенсе пӗтнӗ листасем тӑраҫҫӗ; хӑшпӗр тӗлте ылттӑн саспаллисемпе ҫырнӑ кӗнекесем хӗвел пек йӑлтӑртатаҫҫӗ, вӗсем ҫийӗнче тӗрлӗ ҫулсенче тухнӑ журналсен купи выртать.

И все время, пока Татьяна собирала на стол, Кондратьев стоял у полки, рассматривал книги, — здесь им было тесно: пухлые тома в потертых переплетах, точно в поношенных пиджаках, сжимали своими боками тоненькие брошюры; рядом с дорогими и еще новыми изданиями, одетыми в цветной супер, соседствовали до крайности пожелтевшие и разлохмаченные листы; кое-где ясным солнышком блестело золотое тиснение, а над ним, образуя козырек, лежали толстые журналы разных лет.

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— «Турӑҫӑм, — шутларӗ вӑл, хӗвелпе ылттӑн пек йӑлтӑртатакан ҫулҫӑсем ҫине хурлӑхлӑн пӑхса, — унӑн сасси те Андрейӑнни пекех!..

«Боже мой, — подумала она, с грустью глядя в сад, на позолоченные солнцем листья, — да у него и голос, как у Андрея!

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней