Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав хушӑрах ун тавра ҫынсем пухӑнса, пурте пӗр енне пӑхма тытӑнчӗҫ.Тотчас вокруг нее образовалась группка людей, все они смотрели в одном направлении.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Постсене пӗтӗм яла тавра тӑратса тухма кирлӗ-мӗн.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ольга хитре пуласшӑн тӑрӑшман, хӑйӗн хулӑм ҫивӗтӗсене пуҫ тавра ҫавӑрса ҫеҫ ҫыхкаласа янӑ.Ольга не старалась быть красивой, только наматывала свои толстые косы вокруг головы.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья, пӳрт тавра кайса, выльӑх карти хыҫне, тислӗк купи патнелле пӑрӑнчӗ.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ял тавра сарӑлса выртакан шурӑ тӳремлӗх пур енчен те вӑрмана пырса тӑрӑннӑ.Белая равнина, растянувшаяся вокруг деревни, всюду упиралась в леса.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Сасартӑк вакӑ тавра вӑрӑм ҫурӑксем палӑрчӗҫ, пӑр шатӑртатса хуҫӑлма тапратрӗ.Вдруг вокруг проруби появились длинные трещины, лед стал с треском ломаться.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Евдоким хӑйне тавра тӑракан ҫынсем ҫине тӗлӗннӗ пек пӑхса ҫаврӑнчӗ.Евдоким посмотрел на стоящих вокруг него людей, словно удивившись.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Уйӑха тавра тӗтреллӗ, ҫутӑлса тӑракан ункӑ палӑрать.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вилнӗ ача выртакан сӗтел тавра вӗсем пачах та ним тума пӗлмесӗр тӑчӗҫ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ачасем пиччӗшӗ тавра пухӑнса тӑчӗҫ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн тавра пӑрланса ларнӑ тӗмӗсем кӑштӑртатрӗҫ, ҫавӑнпа тӑвӑл малалла аран-аран пычӗ.Вокруг шелестели обмерзшие кусты, она с трудом пробивалась вперед.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем тавра, аллинче пӑшалсем тытса, красноармеецсемпе матроссем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн лараҫҫӗ.Возле них, не выпуская из рук оружия, кучками сидели красноармейцы и матросы.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Скребин сасартӑк хӑй тавра темӗн кӑшӑлтатнине сисрӗ, хыттӑн каланӑ сасӑсене илтрӗ.Скребин вдруг почувствовал около себя какое-то движение, услыхал громкие голоса.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сӑн-сӑпатран пӑхсан, салтаксенчен нимӗнпе те уйрӑм мар офицерсем те кӑвайтсем тавра мӗскӗн ушкӑнсемпе кӗпӗрленсе лараҫҫӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑй хыҫҫӑн йӗрлесе пыма ан пултарччӑр тесе, унӑн тавра ҫулсемпе каймалла пулчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Йӗплӗ пралук карта тавра ҫӳрекен салтак калаҫӑва хутшӑнман пулсан, тӳрех склад патне таврӑннӑ пулсан?..
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пралук карта тавра пӗр хуралҫӑ кӑна утса ҫӳрет, тепри карта ӑшӗнче шалта, хапха патӗнчи хӳтлӗх айӗнче ларать.Только один часовой ходит вокруг проволоки, а другой у ворот за кольями, под грибом сидит.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Команда пункчӗ тавра, икӗ пӗчӗк окопра, комендант хуралӗнчи боецсем выртаҫҫӗ.Вокруг командного пункта в двух окопчиках лежали бойцы комендантской охраны.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Штурмлама хатӗрленӗ пур ушкӑнсене те ҫӗрле Ҫӳлту тавра юр ӑшне чавнӑ окопсене вырнаҫтарса тухрӗҫ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫар картти выртакан сӗтел тавра Америка, Англи тата Франци офицерӗсем вырнаҫса ларса тухрӗҫ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.