Поиск
Шырав ĕçĕ:
Симӗс ту тӑрӑх утса пыракан колоннисене, траншейӑсенче курӑна-курӑна каякан тӗтӗм чӑмӑрккисене сӑнать, ҫав-ҫавах, ҫав хӗрӳлӗхпех, тӗнчен тӗрлӗ енчен туртӑнаҫҫӗ унта ҫынсен тӗрлӗ ушкӑнӗсем, ҫав вилӗм кӳрекен вырӑна вӗсем темӗнле пӗр тӗрлӗ кӑмӑлпа туртӑнаҫҫӗ.
1 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ҫул тӑршшӗпех, ишсе антарнӑ театр патне ҫитичченех, пӗр вӗҫӗмсӗр тенӗ пек, етресем улаҫҫӗ, пульӑсем шилетеҫҫӗ, анчах эсир темшӗн вӗсем ҫине ҫаврӑнса та пӑхмастӑр, лӑпкӑн, ҫӗкленнӗ чун хавалӗпе утса пыратӑр.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пӗр ҫӗрте, батарейӑра пӗр ушкӑн матрос ларать, тепӗр ҫӗрте тата, площадка варринче, ҫурри таран пылчӑк ӑшне путнӑ ванчӑк тупӑ йӑваланса выртать, тепӗр ҫӗрте пӑшал тытнӑ салтак батарейӑсем урлӑ утса иртет, ҫӑрӑлса тӑракан пылчӑк ҫинчен урисене аран-аран кӑларкаласа пырать вӑл; пур ҫӗрте те, ӑҫта пынӑ унтах, эсир япала ҫӗмрӗкӗсене, бомбӑсемпе етресене куратӑр, пур ҫӗрте те лагерь пулни палӑрать, ҫаксем пурте шӗвек пылчӑк айне пулнӑ.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Тупӑкӗ ун шупкарах хӗрлӗ, музыка янӑрать, хоругвисем вӗлкӗшеҫҫӗ; бастионра пӑшал пенӗ сасӑсем те илтӗнме пултараҫҫӗ, анчах ку сире унчченхи шухӑшсене аса илтермӗ; ҫын пытарма каякансен ушкӑнӗ сирӗншӗн пит илемлӗн утса пыракан ҫар ҫыннисен ушкӑнӗ пек туйӑнӗ, пӑшал сассисем — ҫав тери илемлӗ те паттӑр сасӑсем пек туйӑнӗҫ, эсир вара ҫак картинӑна курсан, ҫак сасӑсене илтсен, сурансене ҫыхнӑ ҫӗрте шухӑшланӑ пек асаппа вилӗм ҫинчен шухӑшламӑр.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Аллисене ҫурӗҫ те чинлӑн утса учительсен пӳлӗмне кайрӗҫ.
Награда // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Коридорта ларса тухрӗҫ те час пулас ҫӗнтерӳ ҫинчен, ывӑлӗсем, упӑшкисем утса пыракан ют ҫӗршывсем ҫинчен, пулас мирлӗ пурнӑҫ ҫинчен калаҫаҫҫӗ.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик, Леночкӑна шухӑшлама кансӗрлес мар тесе, чӗрне вӗҫҫӗн утса кӗтессе пычӗ те хӑйӗн чемоданне уҫрӗ.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗр чиккинчен тепӗр чиккине ҫити поездсем эрни-эрнипе чупаҫҫӗ; пӑрахутсем кӑнтӑрти, ҫурҫӗрти тинӗссем ҫинче тӗтӗм кӑлараҫҫӗ; тусем ҫинчи ҫулсем тарӑх автомобильсем аран-аран хӑпараҫҫӗ; хӑйӑр ҫинче тӗвесем пуҫӗсене пӑркаласа, ерипен утса пыраҫҫӗ…
Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Саркаланса утса, нимӗн хӑрамасӑр, вӑл тӳрех Марья Дмитриевна пӳлӗмне кӗрет.Важно ступая и ничуть не робея, она прямехонько шла в комнату Марьи Дмитриевны.
Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик, айккинерех утса, вӗсем хыҫҫӑн кайрӗ.
Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тимофей Иванович Берлина хӑйӗнпе пӗрле ҫапӑҫура пулнӑ лаши ҫинче пырса кӗрӗ, атте те, Андрей те, Сашӑн ашшӗ те, Нюрӑн пиччӗшӗ те фашистсен ҫӗрӗ тӑрӑх утса тухӗҫ».
Пӗтӗм ҫӗршыва // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ачасем, тӑп-тӑп утса, малалла тӑснӑ аллисемпе чашӑксем йӑтса каяҫҫӗ, ӑҫта килнӗ унта вырнаҫса лараҫҫӗ: пӗри коридорти чӳрече сакки ҫине, тепри класри парта ҫинче.
Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑтанса кайнӑ ачасем умлӑн-хыҫлӑн, чӗрне вӗҫҫӗн утнӑ пек, ерипен утса пӳрте кӗчӗҫ.Смущенные ребята гуськом, тихонько, чуть не на цыпочках вошли в избу.
Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗчӗккисем, амӑшӗсен е аппӑшӗсен аллисенчен тытса, мӑнаҫлӑн утса килеҫҫӗ.Малыши приходят важные-важные, крепко держатся за руку матери или старшей сестры.
Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӑй пӳртре ерипен, аран утса ҫӳрет; кӑшт хускалсанах пур ҫӗрте те ыратни палӑрать.Она двигалась по избе медленно, с трудом; видно было, что каждое движение причиняет ей боль.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Власьевна вӑрман тӑрӑх ахаль утса пымасть, — пӗрехмай пӗшкӗнет, пӗрехмай пуҫ таять.Власьевна не просто идет по лесу, — все нагибается, все кланяется.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Леночка ним пулман чухнехи пекех лӑпкӑн утса кӗчӗ.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пысӑк та кӗрнеклӗ Власьевна мӑн кӗлеткеллӗ пулсан та ҫӑмӑллӑн утса ҫӳрет, вӑл пӗчӗкҫеҫ кухня тӑрӑх ҫӳренӗ чух, ун айӗнче урай хӑми те чӗриклетмест, ҫӳлӗк ҫинчи чашӑк-тирӗк те чӑнкӑртатмасть.
Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӗрачасем кулса ячӗҫ те, нянечка каялла ҫаврӑнсанах, хывӑнмалли пӳлӗмрен чӗрне вӗҫҫӗн утса тухрӗҫ.Девочки фыркнули и, улучив минутку, когда нянечка отвернулась, на цыпочках выбрались из раздевалки.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унӑн чее хӑлхи коридор тӑрӑх такам сыхланса утса килнӗ сасса тытрӗ.Чуткий слух Михеева уловил звук осторожных шагов по коридору.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.