Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем нимӗн шиксӗррӗн вырӑнтан тапранмасӑр ларнине курма маншӑн питӗ тӗлӗнмелле пек туйӑнать.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.
Кӑнтӑрлахи шӑрӑхпа хӗртӗнсе юлнӑ ҫӗр халӗ те ӑшӑ сывлӑш парса тӑрать, ҫавӑнпа пулас, кӑштах пӑчӑ пек те туйӑнать.Еще не успевшая остыть от дневного зноя земля излучала тепло, и от этого было немного душно.
Шар евӗрлӗ ҫиҫӗм // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 132–134 с.
Вӑл темӗн итлесе ларнӑ пек туйӑнать.
Тинӗсри чи хӑрушӑ ҫавраҫил // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 128–131 с.
Ҫавӑнпа ҫыран хӗрринчен пӑхсан, Тумнинӑн тӑварсӑр шывӗ тинӗс урлӑ юхнӑ пекех туйӑнать.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Дата ялӗ вара чӑн-чӑн чӗрчунсем усракан вырӑн пекех туйӑнать.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Пӗчӗк пӳрт чӗтрешсе кӑна ларать, кӗҫ-вӗҫ сывлӑша ҫӗкленессӗн туйӑнать.Берестяная юрточка вздрагивала, и казалось — вот-вот тоже поднимется на воздух.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Самант-саманчӗпе ҫырмари пӑр ҫинче темӗнле ӗмӗлке курӑнса кайнӑ пекех туйӑнать мана.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ку калава пӗрре те ӗненмелле мар пек туйӑнать, анчах вӑл ӗлӗк тискер чӗрчунсене хальхинчен лайӑхрах йӗрлеме пултарнине аван кӑтартса парать.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Мӗншӗн тесен сылтӑм енче ҫеҫ ӳсентӑрансӑр ҫыран пур, ун тӑрӑх кайсан кӑна пушартан пӑрӑнса иртме май пур пек туйӑнать.справа была намывная полоса прибоя, лишенная растительности, здесь можно было обойти огонь стороною.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Шанчӑк кӑштах пур пек туйӑнать.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Хӑш чухне мана удэхеец кимме тӗмсем ӑшнеллех тытнӑн туйӑнать.Иногда мне казалось, что удэхеец направлял лодку прямо в кусты.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Сивӗпе нӳрӗк шӑмӑ таранах витнӗ пек туйӑнать.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Кӑнтӑрла иртни тӑватӑ сехет ҫеҫ-ха, анчах тӳпе ҫаплах пӗлӗтлӗ, ҫӗр питне ӗнтӗрӗк хупӑрласа илнӗ пекех туйӑнать.Было четыре часа, но небо было облачно и на землю как будто спустились сумерки.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Каҫхине ҫумӑр пулас пек туйӑнать.
Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.
Лартса панӑ апата ҫисе яраймастӑр пек туйӑнать пулсан, кил хуҫи хӗрарӑмӗнчен хӑвӑра валли апат сахалрах хурса пама ыйтӑр.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Нумай йышлӑ хӑна-вӗрлене пӑхса курман, нумай апат-ҫимӗҫ пӗҫерме хӑнӑхман кил хуҫи хӗрарӑмне хӑнасене вӗри апат ҫитересси ним те мар пек туйӑнать.Молодой и неопытной хозяйке часто кажется, что совсем несложно угостить гостей горячими блюдами.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑшпӗр ҫынсем хӑнасене хапӑл туса йышӑнаҫҫӗ, анчах хӑшӗ-пӗрисемшӗн хӑна вӑхӑчӗ пустуй сӑмах персе ларнӑ вӑхӑт пек ҫеҫ туйӑнать.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫывӑрас ыйхи вӑхӑтсӑр татӑлсан та, шӳтле сӑмах канӑҫ кӳнӗ пек туйӑнать, чӑваш юмахласа йӑпанать, кирек мӗнле пулсан та, хуйхине кӑтартасшӑн мар.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗҫ хыҫҫӑн апат аван анать, яшка техӗмлӗрех туйӑнать.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Чӗкеҫ ҫак хушӑра пӗве кӗрсе ҫитет; чипер сӑнӗ-пичӗпе вӑл шӑпах Селиме аппӑшне асӑнтарассӑн туйӑнать, унран ҫутӑрах та пулма кирлӗ-ха, пит ҫивӗч хӗрача.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.