Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрерӗ (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫлемелли пӳлӗмсем те юнашарах, — кӑтартса ҫӳрерӗ Максимов.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ундрицов табак пачкисене пӗр аллинчен тепӗр аллине ывӑткаласа вагонсем умӗн уткаласа ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Полковник хӑй те, лара-тӑра пӗлмесӗр, пӗр учрежденинчен теприн патне чупа-чупа ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Гурий Яковлевич та чылай пусӑсем тӑрӑх турӑшӗсмпе ҫӳрерӗ, анчах турӑ та пулӑшаймарӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унччен палуба ҫинчех уткаласа ҫӳрерӗ вӑл.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня патне кун сиктерсех кучченеҫ леҫме ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӗненес те килмест, — сӗтел хушшинчен тухса, хумханса ҫӳрерӗ Антонина Павловна.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мезальянс, — темиҫе хутчен ҫак сӑмаха хӑй тӗллӗн каласа пӗр кӗтесрен тепӗр кӗтес еннелле каллӗ-маллӗ утса ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шухӑша ӳксе, Миша чылайччен ним тӗллевсӗр хула тӑрӑх утса ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ак, вуласа пӑхӑр, — терӗ те Слюсарев, сӗтел хушшинчен тухса, пирус туртса уткаласа ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Шӗнерпуҫӗнчи шкулта раштав кунӗсенче ёлка тума вӑйлӑн хатӗрленчӗҫ, унта Михаил Николаевич кашни эрнерех хӑйӗн сӗрме купӑсӗпе учительсене юрлаттарма ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ик уйӑх урама тухмасӑр выртнӑ хыҫҫӑн Яка Петӗр ӗҫрен тухрӗ: чылайччен туя ҫине таянса уксахласа ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Джесси ӑна капӑр тумпа, йӗкӗлтевлӗ-хаваслӑ сӑнпа кӗтсе илчӗ, пӗтӗм пӳлӗмне кӑтартса ҫӳрерӗ.

Джесси встретила его нарядная, с лукавым видом, и провела по всем комнатам.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей икӗ кун хушши ҫав тери хӑпартланса ҫӳрерӗ.

Детрей был в восторге два дня.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗччен юлсан Детрей урамра тӗлсӗррӗн ҫӳрерӗ, унтан тӗлсӗррӗнех каялла ҫаврӑнчӗ.

Оставшись один, Детрей прошел бесцельно по улице и повернул, тоже бесцельно, обратно.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Уткаласа ҫӳрерӗ, ларчӗ, тӑчӗ, каллӗ-малле кумрӗ пӗр кӗтесрен тепӗр кӗтесе, мольберт ҫине ҫирӗплетсе хунӑ пир патӗнчен — тӗттӗм чӳрече патне.

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хӑйне ҫакнашкал ӗмӗтсемпе йӑпатса Турманов ҫывӑрмалли пӳлӗм тӑрӑх чылай уткаласа ҫӳрерӗ.

Долго Турманов ходил по спальной и услаждал себя подобными мечтами.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Кӑмӑллах мар хумхану кӑкӑрне хӗссе лартрӗ, вӑл сак ҫинчен ҫӗкленчӗ те калаҫӑва тӑсиччен кӑштах утса ҫӳрерӗ.

Неприятное волнение стеснило грудную клетку, он встал и прошелся, прежде чем возобновить разговор.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эпӗ Дриббпа кайрӑм, Астис пурне те сире ҫӗр ҫӑтнӑ тесе ӳкӗтлесе ҫӳрерӗ.

— Я ушел с Дриббом, Астис уверял всех, что вы провалились сквозь землю.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Вӗсен салтакӗ Хветӗр каҫхинех шаккаса ҫӳрерӗ.

С вечеру стучал Федор, солдат ихний,

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней