Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халӗ Учана йӑлтах хӑй енне ҫавӑрма пултарассине туйрӗ Павӑл.Павле почувствовал, что наконец-то он сможет перетянуть Учу на свою сторону.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кунсӑр пуҫне пирӗн кил-ҫуртра ҫав тери вӑйлӑ аталаннӑ ӑнланулӑх (ку пултарулӑх ҫинчен эпӗ каласа патӑм ӗнтӗ) унра пачах ҫукки, унӑн хӑнӑхса ҫитнӗ йӑлисем пирӗн кил-ҫуртра ҫирӗпленнӗ йӑласем пек пулманни пирӗн кӑмӑла ун майлӑ ҫавӑрма пулӑшмарӗҫ.
ХLII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Атте, кирек мӗне те шӳте ҫавӑрма юратаканскер, Петр Васильевича темӗншӗн полковник тесе чӗнетчӗ, пӗррехинче ман умра Епифанов, кӳреннипе хӗрелсе кайса, ытти чухнехинчен те тытӑнчӑклӑрах сасӑпа: эпӗ по-по-по-полковник мар, по-по-по-по-ручик, терӗ пулин те, атте ӑна пилӗк минутран каллех полковник тесе чӗнчӗ.
XXXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ ӑна сывлӑш ҫавӑрма хӑраса итлерӗм, вӑл мӗн каланине лайӑх ӑнланмарӑм пулин те, ӑна пӗтӗмпех ӗнентӗм.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Каллех эпир тӑна кӗрсе ҫитме те, сывлӑш ҫавӑрма та ӗлкӗреймерӗмӗр — каллех утлӑ разъезд вӗҫтерсе килет.Опять, понимаете, не успели опомниться, не успели вздохнуть — опять конный разъезд несется.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Хам ҫавӑнтах: Андрей Никитич ҫырӑва халь тӗрӗслесен авантарах-ши е тӗрӗслеменни лайӑхрах-ши, тесе, пуҫа ҫавӑрма тытӑнтӑм.
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ӑна ответ парас вырӑнне эпӗ Буруна фаэтон ӑшнелле тӗртсе кӗртрӗм, хам ларкӑч ҫине сиксе хӑпартӑм та тилхепе вӗҫне лаша ҫурӑмӗ ҫийӗн ҫавӑрма тытӑнтӑм.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ман пуҫ тӳпинче чарлан йӑва ҫавӑрма хатӗрленет, — терӗ Эттай.— А у меня на голове чайка собирается гнездо свить, — отозвался Эттай.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ку тимӗртен тунӑ ҫӗвӗҫ-хӗрарӑм пулас. Кун пеккине мистер Кэмби магазинӗнче курнӑччӗ эп: тимӗртен тунӑ ҫӗвӗҫ-хӗрарӑм мӗнле ӗҫленине кӑтартнӑччӗ вӑл, пӗр ҫынна туянма та сӗннӗччӗ», аса илчӗ Чочой, вара ҫавӑнтах машина урапине ҫавӑрма хӑтланса пӑхрӗ, анчах машина шалтлатма тытӑнсанах хӑраса ӳкрӗ, урӑх тӗкӗнмерӗ.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Будка патне ҫитесси пӗр ҫӗр утӑм кӑна юлсан, Костик мана питҫӑмартисенчен ик аллипе тытать те, хӑй патнелле ҫавӑрма тӑрӑшса, хӑраса кайнӑ сасӑпа калать:
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл сывлӑш ҫавӑрма чарӑнса тӑрсан, пирӗн ретсенчен пӗри сасӑ пачӗ:Когда она приостановилась, чтобы перевести дух, из наших рядов раздался деловитый вопрос:
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эп унпа калаҫни, унӑн кӑмӑлне ҫавӑрма, чӗрине пырса тивме тӑрӑшни ниме те кирлӗ пулман.Ни к чему был мой разговор, моя попытка повернуть его, задеть за сердце.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Зухре ачана пуҫне алӑк енне сӗлтсе кӑтартрӗ те хӑй ун вырӑнне хӑйра ҫавӑрма тӑчӗ.Зухрэ кивком указала мальчику на дверь, а сама стала на его место.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Виҫӗ казак пӳлӗмри мӗнпур япаласене айӗн-ҫийӗн ҫавӑрма, силлеме тытӑнчӗҫ.Трое казаков начали все переворачивать, перетряхивать, полезли в подпол.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫук ҫав, Ильсеяр кӑмӑлне ҫавӑрма ҫӑмӑлах мар.Но нет, не так-то просто было заставить Ильсеяр отказаться от ее желания.
ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пӗчӗк, сывлӑш ҫавӑрма та ҫук тӑвӑр, ҫӗр шӑтӑкӗнче вӗсем вунпиллӗкӗн пулнӑ.Их было пятнадцать человек в маленькой, тесной пещере без отдушин для воздуха.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
«Палачсене укҫа парса ҫавӑрма пултарнӑ туссем тупӑннӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тӑван ҫӗршывне килнӗ-килменех йӑва ҫавӑрма, пурнӑҫ тума тытӑнаҫҫӗ.Прилетели на родину и захлопотали над гнёздами, устраивая жизнь.
Чиесем чечеке лараҫҫӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Анчах вӑл каллех кӑмӑла ҫавӑрма, илӗртсе те хускатса яма пӗлет…
11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗн чухлӗ тӑрӑшрӗҫ вӗсем мана хӑйсемшӗн ӗҫлеттерес тесе калаҫса ҫавӑрма…Как они старались уговорить меня поработать для них за» любые деньги!..
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.