Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кунта — хӗрӳ-вӗри хӗвел, ҫавӑнпах юн хӑвӑртрах вӗреме пуҫлать, ҫатма ҫинчи ҫуран та хӑвӑртрах…Здесь горячее солнце, и кровь закипает быстро, гораздо скорее, чем масло на сковороде.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ҫак шӑрӑхра кашни кун ҫуран утасси… пӑхӑнуллӑ тарҫӑ…
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эсир мана ҫуран ҫӳреттересшӗн.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑл ял ҫумӗпе чарӑнмасӑр иртет, ӑна ҫуран тата юлан утҫӑ арабсен пысӑк йышӗ сыхлать.Она проходила, не останавливаясь, мимо деревни под сильным конвоем пеших и конных арабов.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эрнипех ҫумӑр ҫуса тӑчӗ, унта юланутсемпе мар, ҫуран та иртме йывӑр.Целую неделю дождь шел, там и пешком-то не всякий проберется, а не то что верхами!
ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— «Ҫуран ҫара ҫеҫ ун пек ӗҫе яма лайӑх пулӗ, разведчиксем нӳхрепсенчи хӑймасене сӑтӑрса ҫӳреме анчах хастарлӑ», тет.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шуррисем ҫырмаран ҫӳлелле, йывӑҫ тӗмӗсем витӗр юланутсемпе тухаймасӑр, халӗ ҫуран улӑхмаҫҫӗ пулмалла.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫав ҫуран отрядӑн хӑйӗн вунпилӗк юланутлӑ резведки пур, унӑн пуҫлӑхӗ Федя Сырцов ятлӑ.Отряд был пеший, но со своей конной разведкой в пятнадцать человек под командой Феди Сырцова.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тахӑшӗ, те лашапа, те ҫуран пырать.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ хӑна ҫурчӗсӗрех майлаштаратӑп, эпӗ турист мар-ҫке, эпӗ ытларах ҫуран ҫӳрӗп, паллах, мӗнпе те пулин ларса та.Мне не нужны гостиницы, я не турист, я буду много ходить пешком, ездить.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Ҫул ҫӳревре вӑл малалла каймалли пур япалапа та усӑ курчӗ: кимӗпе, баркпа, пӑрахутпа, парӑслӑ караппа, наҫилккепе, слонпа, тӗвепе, велосипедпа; ҫуран утрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Паллах, водительсемпе ҫуран ҫӳрекенсем ҫул ҫинче хӑйсене мӗнлерех тыткаланинчен те нумай килет.Многое зависит и от культуры поведения на дорогах водителей и пешеходов.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49
Шоссе, Давенант тӑхӑр ҫул каялла Лиса машинӑпа кайнӑскер, пӗр минут та пушӑ тӑмасть; ҫӑмӑл машинӑсемпе тиев автомобилӗсем ҫуран ҫӳревҫӗсенчен ирте-ирте каяҫҫӗ, кӑштахран ҫулӑн аякри лаптӑкӗсенче, сӑртсен хыҫӗнчен мӗлтлете-мӗлтлете, тусанлӑ, хура шарсем евӗр курӑнаҫҫӗ; ӳсӗр фермерсем тытса пыракан кӳме-урапа чӑнкӑртатса-тӑнкӑртатса васкать; пӗр ялтан теприне куҫакан ҫынсен улма-ҫырла, мӑйӑрпа маис миххисем, табак тӗркемӗсем, сӗтел-пуканпа килти ытти хатӗр-хӗтӗр тиенӗ лавӗсем Галерана хирӗҫ кумаҫҫӗ те кумаҫҫӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Лавккаҫӑ Кивӗ Форта трамвайпа ҫитрӗ, унтан унӑн чул шӑтӑкне шырама ҫуран каймалла; Галеран вара автомобильпе — ӑна унӑн шоферӗ Груббе тытса пырать — Тахенбака ҫул тытрӗ; унта унӑн чи малтанах Давенант пӑрахса хӑварнӑ хӑна ҫурчӗн тарҫисене ыйтса тӗпчемелле.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫуран ҫӳрев пирки илтме тивнине ас туса Давенант лармасӑр утать, кӗске кану хыҫҫӑн ӗшенӳ пусарасса пӗлет, мӗншӗн тесен малтан сывлавпа тата чӗре таппипе килӗшӳллӗн ӗҫленӗ мускул хутланӑвӗсен инерцийӗ пӑсӑлать.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Вӑл ҫуран ҫитет! — кӑшкӑрчӗ Тромп.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
«Ҫак ҫулпа лашапа кайма е ҫуран утма шухӑш тытнисенчен кашниех — Гента асра тытӑр.«Пусть каждый, кто вздумает ехать или идти по этой дороге, помнит о Генте.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫакӑ, тен, ӑнсӑрт, ниме те пӗлтермен тӑхтав пулчӗ; синкер тӑхтавӗ, анчах ҫил ҫуран ҫынна вилӗмпе е сывлӑша ҫӗклессипе хӑратайман вӑйпа пӗр тикӗс вӗрет.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Сывлӑмлӑ тусан тӑрӑх ҫуран утма мӗн таран чаплӑ!
Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.
Каялла манӑн ҫуран кайма тивет ахӑр, тепӗр кимӗ пирки санӑн, тӑмсайӑн, пӗлме пач та кирлӗ мар.Назад я, видимо, отправлюсь пешком, а о моей второй лодке, тебе, идиоту, знать нечего.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.