Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑват сăмах пирĕн базăра пур.
хӑват (тĕпĕ: хӑват) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пулӑран таврӑнсан малалла ӗҫлес хӑват вӑйланать.

После рыбалки заряжаюсь энергией для дальнейшей работы.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Малтан хӑват илекен йывӑҫ патне пымалла.

Сначала надо подойти к дереву, который забирает энергию.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Хӑват илекенсем те пур.

Есть и берущие энергию.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Анчах тӗрӗссипех йывӑҫ сире «пулӑшма хатӗррине» пӗлме ятарлӑ меслет пур: фольга татӑкне ал тупанӗсен хушшине тытса сӑтӑрмалла (унта «куҫакан» хӑват тӑрӑх йывӑҫ ҫынна «палласа» илме) та фольгана йывӑҫ вулли ҫывӑхне тытмалла.

А еще есть специальный способ для проверки, действительно ли дерево "готово помочь" вам: кусочек фольги протереть между ладонями (чтобы "узнать" человека по энергии, которая "переходит" к ней) и преподнести фольгу к стволу дерева.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Тайма пуҫ сана, пурӑнма ирӗк панӑ ҫӳлти Аслӑ Хӑват.

Низкий тебе поклон, давшая волю жить всевышняя Великая Сила.

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Палӑртнӑ тӗллевӗм ҫынна юрӑхлӑ, ӑна пурнӑҫлама сывлӑхпа тасалӑх пар, ӑспа вӑй кӳртер, Ҫут тӗнчери Аслӑ Хӑват!

Намеченным целям людям пригодность, для ее осуществления здоровья и чистоту дай, ум и силу придавай, Великая Сила Вселенной!

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Мухтав сана, Ҫут тӗнчене пултарнӑ Аслӑ Хӑват!

Слава тебе, Великая Сила, сотворившая мир.

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

Вӑл Чӑваш Ен Раҫҫейри регионсем хушшинчи инвестици илӗртӳлӗхӗн рейтингӗнче 9-мӗш вырӑнтан 6-мӗш вырӑна хӑпарнине, ҫак кӑтартушӑн мӑнаҫланнине, пуласлӑхра ӑҫта тата камсем патне талпӑнмаллине пӗлнине, ҫынсен, ҫав шутран ҫамрӑксен, чун-чӗринче тухӑҫлӑ ӗҫлеме хистекен хӑват пуррине палӑртнӑ.

Он подметил, что Чувашская Республика среди регионов России по инвестиционной привлекательности с 9-го места поднялся на 6-е место, что он гордится этим показателем, что знает в будущем к чему и к кому стремится, у людей, в том числе и у молодых есть стимул работать эффективно.

Чӑваш Ен - ҫӗнӗлӗхсене пурнӑҫламалли вырӑн // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Вӑл Чӑваш Ен Раҫҫейри регионсем хушшинчи инвестици илӗртӳлӗхӗн рейтингӗнче 9-мӗш вырӑнтан 6-мӗш вырӑна хӑпарнине, ҫак кӑтартушӑн мӑнаҫланнине, пуласлӑхра ӑҫта тата камсем патне талпӑнмаллине пӗлнине, ҫынсен, ҫав шутран ҫамрӑксен, чун-чӗринче тухӑҫлӑ ӗҫлеме хистекен хӑват пуррине палӑртнӑ.

Он отметил, что Чувашская Республика среди регионов России по инвестиционной привлекательности с 9-го места поднялся на 6-е место, он гордится этим показателем, знает в будущем к чему и к кому стремиться, у людей, в том числе и у молодых, есть стимул работать эффективно.

Чӑваш Ен - ҫӗнӗлӗхсене пурнӑҫламалли вырӑн // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Лартнӑ тӗллевӗрсемпе ӗҫӗрсене пурнӑҫлама хӑват, ӑнӑҫу сунатпӑр.

Желаем сил успехов в осуществлении поставленых целей и задач.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Мӗн таран пысӑк хӑват, вӑй-хал тапса тӑрать унӑн чун-чӗринче.

Помоги переводом

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Каярахпа поликарбонат тата ытти хатӗрсене туянма хӑват ҫитертӗмӗр.

Попозже нашли возможность купить поликарбонат и остальные материалы.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Литература ӗҫне хӑват кӳрекен вӑй — куҫару.

Придающая мощную силу литературному делу - перевод.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Ҫулӑмлӑ поэтӑмӑр Ҫеҫпӗл Мишши «Йывӑр шухӑшсем» сӑввинче чӗрине ыраттарать: «Тӑван ҫӗршыв, е сан та вӑю пӗтрӗ? Е чӑваш чӗлхин хӑват ҫӗтрӗ?..»

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

37. Вӑл вӗсем умӗнче темӗн чухлӗ хӑват тунӑ, вӗсем ҫавах ӗненмен Ӑна.

37. Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него.

Ин 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ку Ҫын нумай хӑват кӑтартать.

Этот Человек много чудес творит.

Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӗсем: «Иоанн пӗр хӑват та тумарӗ, анчах та вӑл Ҫакӑн ҫинчен калани пӗтӗмпе чӑн пулчӗ» тенӗ.

и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.

Ин 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Вӑл чирлисене чӗртсе хӑват тунине курса, Ун хыҫӗнчен темӗн чухлӗ халӑх пынӑ.

2. За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.

Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Иерусалимра Пасха уявӗнче пулнӑ чухне Вӑл нумай хӑват тунӑ, ҫакна курса чылайӑшӗ ӗненнӗ Ӑна.

23. И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.

Ин 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ҫакӑн хыҫҫӑн эпӗ тӳпере йышлӑ халӑх савӑнӑҫлӑн шавланӑ евӗрлӗ сасӑ илтрӗм; ҫав сасӑ каларӗ: аллилуия! ҫӑлӑнӑҫпа мухтав, хисеппе хӑват пирӗн Турӑра!

1. После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!

Ӳлӗм 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней