Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутшӑнма (тĕпĕ: хутшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр ҫӗрте кантуртисене хӗнесе яраҫҫӗ, — тахӑш вӑхӑтра унта та Михапар пырса хутшӑнма ӗлкӗрнӗ.

В другом месте столкнутся крестьяне с конторскими — Михабар тут как тут.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тен, суять майра? — ват ҫынсен калаҫӑвне хутшӑнма хӑтланса пӑхать Миклай, анчах Михапар ӑна ҫийӗнчех пӳлсе хурать:

— Может, врет твоя майра? — неожиданно встревает в разговор старших Миклай, но Михабар тотчас обрывает его:

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсемпе хутшӑнма юратать.

любит общаться с людьми.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ҫыннисемпе хутшӑнма май та ҫук пек.

Пообщаться с чувашами тоже нет возможности.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиччӗшӗ, Яшмул, хӑйсемпе хутшӑнма пӑрахнине никама систермесӗр пурӑнас вырӑнне, Мирун-Мӑрси пиччӗшсем ҫинчен ял тӑрӑх сӑмах акса ҫӳрет.

Несмотря на то, что брат его Яшмул, перестал с ним общаться, Мирун-Мырза по всей деревне распускает слухи о братьях.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑллӗ, Мӑрси, «шыва кӗнӗ» — унпа хутшӑнма пӑрахнӑ вӑл.

Брат его, Мырза, принял православную веру, и Яшмул вычеркнул его из своего родства навеки.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чиркӗвӗсем — ытларах, шкулсем — сахал, ҫапах вӗсем те халӑхсене хутшӑнма пулӑшнӑ…

Церквей — больше, школ — меньше, но и они помогали народам общаться друг с другом…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗри — уҫӑ кӑмӑлли, куньни; ҫынсемпе хутшӑнма юратать вӑл, вӑй ҫитнӗ таран пулӑшать вӗсене, хутсем-ҫырусем ҫыра-ҫыра парать.

Одна из граней его характера — общительность, открытость, стремление быть вместе с людьми, помогать им в меру сил: сочинить нужную бумагу, письмо…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шкул ачисем обществӑлла пурнӑҫа хастар хутшӑнма пултарччӑр тесе тӑрӑшмалла.

Помоги переводом

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Конкурса пичет кӑларӑмӗсен тата электронлӑ массӑллӑ информаци хатӗрӗсен, интернет-порталсен журналисчӗсем, блогерсем, социаллӑ сетьсемпе усӑ куракансем хутшӑнма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Цифрӑллӑ Чӑваш Ен конкурс // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%86%d0%b ... %80%d1%81/

Нумай-нумай конкурса хутшӑнма та вӑхӑт тупнӑ.

Помоги переводом

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Унта компьютерпа ӗҫлеме пӗлекен аслӑ ҫулсенчи кашни ҫыннах хутшӑнма пултарать.

Помоги переводом

Интернет урлӑ ҫӗнӗ тӗнче уҫнӑ // Н.МЕДВЕДЕВА. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%b8%d0%b ... 3c%d0%bda/

Пирӗн районта пурӑнакан Галина Родионова «Манӑн интернет-ҫитӗнӳсем» номинацире конкурса хутшӑнма заявка панӑ.

Помоги переводом

Интернет урлӑ ҫӗнӗ тӗнче уҫнӑ // Н.МЕДВЕДЕВА. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%b8%d0%b ... 3c%d0%bda/

Ялти культура ҫурчӗ ҫынсен обществӑлла тата культурӑлла пурнӑҫӗн центрӗ, ял ҫыннисем пӗр-пӗринпе хутшӑнма тата творчествӑлла пултарулӑхне аталантарма пултаракан вырӑн шутланать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клуб халӑха пӗрлештерӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/13/ce%d0%bde-% ... b5%d1%80e/

Ватӑсем пурнӑҫ таппинчен юлмасӑр районта ирттерекен мероприятисене те хутшӑнма тӑрӑшаҫҫӗ, хӑйсем те йӗркелеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Сывӑ пурнӑҫ йӗркипе пурӑнакан, пур ӑмӑртӑва та хастар хутшӑнакан спорт ветеранӗ Василий Пундяков пурне те чупӑва хутшӑнма кӑмӑл тунӑшӑн, спорт уявне килнӗшӗн тав турӗ.

Помоги переводом

«Наци кросӗ» пӗрлештерет, сывлӑха ҫирӗплетет // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%bd%d0%b ... %bb%d0%b5/

Ӑмӑртӑва хутшӑнма кӑмӑл тунисене чи малтанах район администрацийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ — вӗренӳ пайӗн начальникӗн ӗҫӗсене пурнӑҫлакан Юрий Митюков ӑшшӑн саламларӗ, районта спорта кӑмӑллакансен йышӗ ҫулсерен ӳссе пынипе кӑмӑллӑ пулнине палӑртрӗ, пурне те ӑнӑҫу сунчӗ.

Помоги переводом

Старта тӑрса, хӑвӑрт чупса хаҫат парниллӗ пулчӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81%d1%8 ... -%d0%bf-2/

Шкул ачисене тата вӗсен ашшӗ-амӑшне проекта хутшӑнма йыхравлатӑп, хальлӗхе вырӑнсем пур.

Помоги переводом

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Программӑлама вӗренессине хутшӑнма заявкӑна ачасем хӑйсем, вӗсен ашшӗ-амӑшӗ е саккунлӑ представителӗсем патшалӑх пулӑшӑвӗсен порталӗнчи ятарлӑ пай урлӑ пама пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Иртнӗ кӗркуннех ҫынсем килтен тухмасӑрах сасӑлава, ҫырава хутшӑнма пултарчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней