Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хваттере жандармсемпе полицейскисем тата вӗсен пуҫлӑхӗ Захаров кӗчӗҫ.В квартиру вошли жандармы и полицейские во главе с Захаровым.
Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Серёжа гранатӑсене михӗпе чӑрканӑ та пирӗн хваттере йӑтса пынӑ.
Серёжа «ункӑран» тухать // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Сентябрӗн вӗҫӗнче пирӗн пата пӗр нимӗҫе, фон-Вельзен полковника хваттере вырнаҫтарчӗҫ.В конце сентября к нам на квартиру поместили немца, полковника фон Вельзен.
Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
«Пысӑк офицер» пирӗн патӑмӑртан Сталинграда кайрӗ, ун хыҫҫӑн пирӗн хваттере салтаксене вырнаҫтарчӗҫ.«Большой офицер» вскоре уехал от нас, и теперь к нам на квартиру ставили солдат.
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫав кунах пирӗн хваттере мӑнкӑмӑллӑ офицер вырнаҫрӗ.
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пирӗн хваттере икӗ ефрейтер вӑрӑнса кӗчӗҫ те: кунта «пысӑк офицер» пурӑнать, тесе пӗлтерчӗҫ.
Нимӗҫсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Халӗ ҫӗнӗ хваттере куҫрӑм.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Вара эпир пурте автомобиле кӗрсе лартӑмӑр, япаласене те хутӑмӑр, унтан ҫӗнӗ хваттере вӗҫтертӗмӗр.А потом все сели в автомобиль, и положили наши вещи, и поехали на новую квартиру.
Халӗ пирӗн кил Харьковра // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпир асаннепе хваттере шӑнкӑртаттартӑмӑр, пире пӗр хӗрача уҫрӗ.
Асанне хваттерӗнче // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Анне мана ҫакна та пӗлтерчӗ: аҫупа иксӗмӗр хваттере майлаштаратпӑр та, сана та унта илсе кайӑпӑр, терӗ.И ещё мама сказала, что они с папой устроят там квартиру и меня туда возьмут.
Атте телеграмма ячӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Хваттере улӑштарас пулать, атту кунта темле чортла! — тетчӗ хуҫа.— Надо будет переменить квартиру, а то — чорт знает что! — говорил хозяин.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл вӗсене мана хӑй патне хваттере чӗрӗ те сывӑскере илсе пыма хушнӑччӗ вӗт.Чтобы они меня живого и здорового привели к нему на квартиру.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Калаҫас кӑмӑлӗ уҫӑлсан, ӑна ман пата хваттере илсе пырӑр.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Столовӑйран тухса хамӑн хваттере кайсан, эпӗ унта Вася тӑнине куртӑм.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗр вунпилӗк минутранах ҫитеҫҫӗ вӗсем хваттере.
Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫав тери хӗрсе ӗҫленине пула Ленин хваттере Ровио килсе кӗнине те сисмест.Он так был занят работой, что не сразу услышал приход Ровио.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Нихӑш ҫӗршывра та кунсерен те ҫулсерен ҫӗнӗ хваттере куҫакансен йышӗ пирӗнни пек пысӑк мар, — чӳрече умӗнчен хӑпрӗ те пӳлӗм тӑрӑх утса кайрӗ.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Енчен те сире, тӗслӗхрен, Мускав шывӗ леш енчи е ҫав ҫӗнӗ районти — иккӗшӗнчен пӗринчи — хваттере суйласа илме сӗннӗ пулсан?— А что, если бы вам предложили на выбор квартиру где-нибудь в Замоскворечье и в этом новом районе?
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хваттере кӑнтӑрлахи апата чупса пынӑ та — каллех ӗҫе хӗрӳ тытӑннӑ.
Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ун патне хваттере кӗнӗ-ҫке-ха Ильичсем, черепица витнӗ тӗксӗм ҫуртӑн кил хуҫийӗ ӗнтӗ вӑл.Ильичи снимали у него две тёмные комнаты в сумрачном доме с черепичной крышей.
Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.