Поиск
Шырав ĕçĕ:
Партизанла вӑрӑ-хурах ушкӑнне ҫапса аркатнӑ чухне, вӗсен пуҫлӑхӗсем Зиминпа Волгина тата темиҫе партизан тарса хӑтӑлнӑ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл шухӑша кайнӑ пек пулчӗ, унтан сасартӑк хӑйне ҫамкинчен ҫапса витерен тухрӗ.— Он сделал вид, что крепко задумался, и, вдруг, хлопнув себя по лбу, вышел из хлева.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫырӑр: «Аркатса тӑкнӑ тӑшманӑн юлашкисене ҫапса салатма тата кӗпере юсас тӗлӗшпе тӑвакан ӗҫсене сыхланӑ ҫӗрте ҫав тери кирлине шута илсе салтаксем яма ыйтатпӑр».
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Блокада тӑвас тесен малтан кама блокадӑна илмеллине тупас пулать! — татрӗ ун сӑмахне Ридлер, Корфа ҫапса ярасран аран-аран тытӑнса юлса.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Гарнизон ҫарӗ красноармеецсен чаҫне ҫавӑрса илчӗ, тӑшманӑн вӑйӗ пирӗннинчен вунӑ хут ытла пулсан та, тӑшмана тӗппипех ҫапса салатрӑмӑр.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах малтан нимӗҫсен ҫак иккӗмӗш ушкӑнне ҫапса ҫӗмӗрмелле-ха, вӗсене каялла ывӑтмалла, вара кунта хӳтӗлеме икӗ-виҫе пулемет хӑварса Катьӑна пулӑшма куҫмалла.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Отряда хӑтарас тесен — уҫланкӑпа тухакан нимӗҫсене ҫапса аркатмалла, хӳтӗлеме пулеметчиксене хӑварса шурлӑхри вӑрттӑн сукмакпа чакмалла.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Тӑшман шухӑшне арпаштарса ӑна ҫапса аркатмалла: оборона вырӑнне — атакӑна!»
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсене шыраса тупасси — сирӗн, полицисен ӗҫӗ, манӑн ӗҫ — ҫапса лапчӑтасси.Разыскать их — это ваше полицейское дело, а мое дело — раздавить.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Вӗсене тупӑр эсир малтан, акӑ кунта, тесе кӑтартса парӑр, эпӗ вара ҫапса аркатӑп!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпӗ ҫитсе ҫапса та аркататӑп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӑшман кунта, ӑна ҫапса аркатмалла, теҫҫӗ мана.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ӑна пӑшал кӳпчекӗпе пуҫран ҫапса тӑрӑнтарчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тытса хупнӑ пирӗн ҫынсене ирӗке кӑларни, нимӗҫсене ҫапса аркатни тата ҫапӑҫура пӗр ҫынна та ҫухатманни — пурте савӑнтарать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Турӑ ан патӑр ун пек чух ун куҫӗ тӗлне пулма — ҫапса амантать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Гарнизона ҫапса аркатнӑ!
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пирӗн ҫар Сталин укрепленине ҫапса аркатнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Женя тутисене юн тухичченех ҫыртса тинкерчӗ, акӑ Федя ҫийӗнчен кӗпине хывса илчӗҫ, аллисене унӑнне ҫавӑрса ҫыхнӑ, урайне ҫапса ӳкерчӗҫ.До крови закусив губу, Женя смотрела, как сорвали с него белье, как, связанного, кинули на пол.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Иртнӗ эрнере вӗсем Головлево ялӗнче тӑракан гарнизона ҫапса аркатнӑ, Аслӑ Дрогалинче — нимӗҫсене сутӑннӑ старостӑна ҫакса вӗлернӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем икӗ чӳречине фанер листипе ҫапса лартнӑ, ыттисене ҫӗтӗк-ҫурӑксемпе питӗрнӗ.В двух окнах вместо стекол желтели фанерные листы, в других дыры были заткнуты ватниками и тряпьем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.