Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗҫ-вӗҫ кӑшкӑрса макӑрса ярас патне ҫитнӗ карчӑк, аллисене малалла кӑнтарса, кравать патнелле утса кайрӗ.Старуха, вытягивая руки, шла к кровати, крик распирал ей горло.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Кӗрет вӑл картишӗнчен, пӑхать, ӑна вара кӗҫех горницӑран Петро утса тухас пек, ӑшшӑн кулса ыйтас пек туйӑнса каять: «Ну, мӗнле, сивӗ-и тулта, атте?»
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Халӗ вӑл хӑйне руль умӗнче ларнӑ чухнехи пек мӑнкӑмӑллӑн тытмасть, пирӗн хыҫран нимӗн шарламасӑр утса пырать.Сейчас он не задавался, как тогда, за рулем, смирно шел за нами и помалкивал.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл машина йӗри-тавра утса ҫаврӑнчӗ, ун айнелле пӗшкӗнсе пӑхрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ача пӗр вырӑнта тӑпӑртатса илчӗ те хӑмӑшлӑх патнелле утса кайрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ваҫка мана вӑрттӑн пӑхса илчӗ те кӳлӗ еннелле утса кайрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫемҫе мӑк тӑрӑх тӳшек ҫинчи пек утса пыратпӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫӳлте хӑмасем чӗриклетеҫҫӗ: такам мачча тӑрах утса сӳрет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Темӗн чухлӗ утса та, пӗр сӑмах калайман ҫав ача.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тӗрӗссипе каласан, пилӗк кун хушши ҫуран утса ҫав тери йӑлӑхрӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Полицейски йӗпенесрен капюшон тӑхӑнса янӑ, шак хытса тӑнӑ вӑл; ҫутӑ ҫӗрте тӑма лайӑхрах тесе-и, е калле-малле утса ывӑннӑран, вӑл хунар патӗнче тӑнӑ, хунар унӑн юлташӗ, тусӗ тейӗн.
VIII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Теодора инке патӗнче пӗрер чашка хура кофе ӗҫнине аса илнӗ вӑл, ӑна вӑл, хӑйӗн урапине лайӑхрах ярса тытса тӗртме пуҫлас умӗн, утса пынӑ хушӑрах, ӳпӗнтерсе хуратчӗ.
VII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Анчах г-жа Куэнтро ӑна хирӗҫ ответлесе чӑрманман, каялла ҫаврӑннӑ та, мӑнаҫлӑн утса хӑйӗн пысӑк булочнӑйне кӗрсе кайнӑ.А г-жа Куэнтро, не отвечая ни слова, гордо удалялась в принадлежавшую ей большую булочную.
VI // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Санӑн чуну халех унта ӗнтӗ, кӗлеткӳ ҫеҫ кичем Новинск хулин урамӗсем тӑрӑх манпа юнашар утса пырать.Уже сейчас душа твоя — там, одно бренное тело вышагивает рядом со мной по улицам скучного Новинска.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Залкинд ун патне хӑвӑрттӑн утса пычӗ те, ӑна ура ҫине тӑма памасӑрах, хуллен ыталаса илчӗ, хӑйӗн пичӗпе унӑн питне сӗртӗнчӗ.Залкинд быстро подошел к ней и, не дав подняться, тихо обнял жену и прижался лицом к ее лицу.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей тӑчӗ те алӑк патне ҫити калла-малла утса тухрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов, яланхи пекех, вӑрӑм сӗтел умӗнче утса ҫӳрет.Батманов, по своему обыкновению, расхаживал вдоль длинного стола.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей насуссем ӗҫленине кӑшт пӑхса тӑчӗ, плиткӑсем сарнӑ таса урай ҫийӗн утса, дизельсен залне кӗрсе пӑхрӗ те савӑнӑҫлӑн каялла тухрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей малалла утса кайрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйсене хӑйсем сисмесӗрех вӗсем паян хӑвӑртрах ӗҫлерӗҫ, табак туртма ларма та манчӗҫ, машинӑпа иртсе каякан е трубасем ҫуммипе утса пыракан участок начальникӗ ҫине пите сӑнаса пӑхрӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.