Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӗнсе (тĕпĕ: чӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Республика Пуҫлӑхӗ халӑхӑн юридици пӗлӗвне ӳстерме чӗнсе каларӗ, профилактика ӗҫне вӑйлатма сӗнчӗ.

Глава республики говорил о повышении юридических знаний народа, предложил усилить профилактическую работу.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫар тумӗллӗ ҫын кабинӑран сиксе тухрӗ те ыттисене хӑй патне чӗнсе илчӗ.

Из кабины выпрыгнул человек в военной форме и подозвал всех к себе.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Кайӑк мӗншӗн чирленине тата вилнине палӑртма май пулмарӗ-тӗк, тӳрех ветеринари специалистне чӗнсе илмелле.

Если не смогли узнать причину болезни и гибели птиц, сразу вызывайте специалистов ветеринаров.

Чӗпӗсем чирлесрен // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

ТР ЧНКА председателӗ К.Г.Яковлев, Е.М.Тимирясов, В.П.Станьял, А.А.Трофимов тата ыттисем те ҫӳлерех асӑннӑ шухӑша хӑйсен сӑмахӗсенче малалла тӑсрӗҫ, тӑван чӗлхене упрама, ӑна хисеплеме, малалла аталантарма чӗнсе каларӗҫ.

Председатель ЧНКА РТ К.Г.Яковлев, Е.М.Тимирясов, В.П.Станьял, А.А.Трофимов и другие в своей речи продолжили мысль вышесказанного, призывали сохранить родной язык, уважать его, дальше развивать.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Президиумра сумлӑ чӑвашсем: «Е.В.Еллиев – пысӑк тата уҫӑмлӑ сӑнарсем тӑвакан» наукӑпа практика конференцине ятарласа чӗнсе илнӗ ҫыравҫӑн ывӑлӗсем Юрий Ефремовичпа Станислав Ефремович Еллиевсем, Аксу муниципаллӑ районӗн ӗҫтӑвком комитечӗн пуҫлӑхӗ Николай Становов, Елисей Тимирясов ветеран, Шупашкарӑн пысӑк хӑнисем – Николай Савруков профессор, Алексей Трофимов академик, Николай Угаслов усламҫӑ, Виталий Станьял тӗпчевҫӗ, Порфирий Афанасьев чӑваш халӑх поэчӗ тата ыттисем те.

В президиуме почетные чуваши: специально приглашенные на научно-практическую конференцию "Е.В.Еллиев - создатель больших и открытых образов" сыновья писателя, Юрий Ефимович и Станислав Ефимович, глава комитета исполкома Аксубаевского муниципального района Николай Становов, ветеран Елисей Тимирясов, многоуважаемые гости из Чебоксар - профессор Николай Савруков, академик Алексей Трофимов, предприниматель Николай Угаслов, исследователь Виталий Станьял, чувашский народный поэт Порфирий Афанасьев и многие другие.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Манӑн ҫакӑн пек чӗнсе калас килет: атьӑр-ха, чӑвашсем, эпир те Виталипе унӑн мӑшӑрӗ Галина пек ачасене тӗрӗс, сывлӑхлӑ, ӑслӑ пӑхса ӳстерер.

Помоги переводом

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Запасри салтака Андрей Гарашкина 1916 ҫулхи июлӗн 18-мӗшӗнче Козьмодемьянск уесӗнчи ҫар пуҫлӑхӗ патне чӗнсе илеҫҫӗ.

18 июля 1916 года солдата в запасе Андрея Гарашкина приглашают к главнокомандующему армией Козьмодемьянской волости.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Унта хамӑр тӑрӑхпа ҫыхӑннӑ паллӑ актерсене чӗнсе илесшӗн.

Туда хочу пригласить известных актеров, выходцев с нашей местности.

Чӑвашла калаҫтараймарӑм // Олег Цыпленков. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Хамӑра ҫутта кӑларнӑ Иван Яковлевӑн сӑмахӗсене час-часах аса илетӗп тата — вӑл яланах ыттисене ырӑ тума чӗнсе каланӑ.

Помоги переводом

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Александр Пушкин Дантеса ҫапах та дуэле чӗнсе кӑларнӑ.

Однако Александр Пушкин вызвал Дантеса на дуэль.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Ашшӗ-амӑшне ачисене тимлӗх ҫинчен тӑтӑшах асӑрхаттарма чӗнсе калас килет.

Помоги переводом

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫулталӑкран каллех Хӗрлӗ Чутая чӗнсе илнӗ: РОНО заведующийӗ, ҫав вӑхӑтрах Хӗрлӗ Чутай райӗҫтӑвком членӗнче 2 ҫул тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Тӗслӗхрен, пушар машини чӗнсе илсен те ӑна кунтан каҫарасси хӑрушлӑх кӑларса тӑратма пултарать.

Помоги переводом

Уйӑхран уйӑха - ҫивӗч ыйтусем тавра // Н.Шишкина, Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Малта пире хӗрӳ политика кӗрешӗвӗ кӗтет, ҫавӑнпа та эпӗ республикӑри мӗнпур политика вӑйӗсен представителӗсене чӗнсе калатӑп: суйлавсене тӳрӗ кӑмӑлпа йӗркелесе ирттерме тата яваплӑхлӑ ӗҫе хатӗр пулӑр.

Впереди нас ожидает острая политическая борьба, поэтому я обращаюсь к представителям всех политических сил республики: готовьтесь к честным выборам и ответственной работе!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ял хуҫалӑх таварӗсем туса илекенсене майлӑ самантпа усӑ курма тата рынокра хӑйсен вырӑнне йышӑнма чӗнсе калатӑп.

Призываю сельхозтоваропроизводителей воспользоваться благоприятной ситуацией и занять свое место на рынке.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Эпӗ сире ҫӗнӗ шкулсен ҫурчӗсене тӑвас ӗҫе те хутшӑнма чӗнсе калатӑп, вӗсене каярах патшалӑх тӳлесе илет.

Я призываю вас участвовать и в строительстве зданий новых школ, которые затем будет выкупать государство.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Чухӑн ҫемьерен килнӗ ҫӗтӗк-ҫурӑк тумланнӑ, ҫӑпаталлӑ чӑваш ачинчен тӗлӗннӗ ӗнтӗ — часах фотограф чӗнсе илнӗ...

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Тӗп урамсем тӑрӑх утнисем ҫамрӑксем валли нумайрах ӗҫ вырӑнӗ йӗркелеме, ватӑсене ытларах пулӑшма, экономикӑн пӗтӗм отрасльне аталантарма чӗнсе каларӗҫ.

Помоги переводом

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Кун пек чухне йӗкӗтне чӗнсе лайӑх калаҫаттӑм та ӗҫ-пуҫа йӗркелеттӗм.

Помоги переводом

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Асанкасси ял поселенийӗн пуҫлӑхӗ Николай Карпов вара ял урамӗсене тирпейлесси ҫинчен калаҫу пуҫарчӗ, вӑл мӗнле йӗркепе пулса пырасси пирки чарӑнса тӑчӗ, ҫак ӗҫе пурне те хастар хутшӑнма чӗнсе каларӗ.

Помоги переводом

Тӗрлӗ ыйтупа калаҫнӑ // Л.ШУРЯШКИНА, Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней