Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрлаҫҫӗ (тĕпĕ: юрла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аван юрӑсем юрлаҫҫӗ вӗсем, ытарма ҫук!

Хорошие песни поют они, заслушаешься!

Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗсем те пӗр юррах юрлаҫҫӗ иккен: мӗн пирки ахалех ларатпӑр-ха?

А они мне в ответ ту же песню: и чего, мол, зря сидим?

Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Йывӑҫсем хушшинче кайӑксем лӑпкӑн юрлаҫҫӗ.

В листве деревьев мирно пели птицы.

Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Клембовскисен ҫӗрне, Клембовскисен выльӑх-чӗрлӗхне туртса илнӗ, Клембовскисен ҫурчӗ авӑ сӑртра чӳречисене ҫапса хунипех пушӑ ларать — вӗсем пур — кунта савӑнаҫҫӗ, юрлаҫҫӗ.

Позабирали клембовскую землю, поделили клембовский скот, клембовский дом стоит на горе пустой, с забитыми окнами, и они себе радуются, песни играют.

XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Оркестрта сасӑсем юрлаҫҫӗ, вӗсемпе пӗрле тарӑсем ӗнерлеҫҫӗ.

В оркестре пели сазы, им вторили тары.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑрманта хӑш-пӗр кайӑксем юрлаҫҫӗ.

В лесу покрикивали птицы.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Уйрӑмшарӑн ҫеҫ юрлаҫҫӗ.

Только по отдельности.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ку вӑрманта вӑйлӑ сирпӗнтерни пек ӗнтӗ: йывӑҫсем ӳссе лараҫҫӗ, кайӑксем юрлаҫҫӗ, сасартӑк ҫынсене сирпӗнтерни кирлӗ пулнӑ.

Это было похоже на мощный взрыв в лесу: росли деревья, пели птицы, вдруг людям понадобилось все это взорвать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лавккасен сарлака алӑкӗсем питӗрӗнчӗк ӗнтӗ, урам тӑрӑх, вӗри тӗттӗмлӗхре, урама сарнӑ чул ҫумне лӑпчӑннӑ пек, ҫынсем шуса пыраҫҫӗ, театр умӗнче хунар ҫӑтӑртатса ҫунать; таҫта ҫывӑхрах хӗрарӑмсем юрлаҫҫӗ.

Широкие двери лавок были уже заперты, по улице ползли люди, приплюснутые жаркой тьмою к булыжнику; трещал опаловый фонарь у подъезда театра; где-то близко пели женщины.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Илемсӗр юрлаҫҫӗ, — терӗ Петр ҫӗр чавакан Вялова.

— Грубо поют, — сказал Пётр землекопу Вялову.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пысӑк пӗрене ҫӗклесе, платниксем «Дубинушка» юрлаҫҫӗ, ҫамрӑк сасӑ янӑравлӑн тӑсса ярать:

Плотники, поднимая балку, поют «Дубинушку», молодой голос звонко выводит:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Садра вӗлтрентӑррисем юрлаҫҫӗ, ҫирӗктӑррисем чӗвӗлтетеҫҫӗ, йывӑҫсен ҫулҫисем пурҫӑн пек чӑштӑртатаҫҫӗ, инҫетрен хула хӗрринчен, кӗтӳҫӗ шӑхлич калани, Ватаракша енчен, фабрика тунӑ ҫӗртен, ҫутӑ шӑплӑхра ерипен ишсе килсе, ҫынсен сассисем илтӗнеҫҫӗ.

Пели зяблики, зорянки, щебетали чижи, тихо, шёлково шуршали листья деревьев, далеко на краю города играл пастух, с берега Ватаракши, где росла фабрика, доносились человечьи голоса, медленно плывя в светлой тишине.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Хӗрсем хӗрсе кайсах юрлаҫҫӗ:

А девицы яростно поют:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫамрӑксем килеҫҫӗ, хурлӑхлӑ юрӑсем юрлаҫҫӗ.

Приходят молодые, поют грустные песни.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫынсем пӗр-пӗринпе калаҫаҫҫӗ, пӗр-пӗрне чӗнеҫҫӗ, кулаҫҫӗ, юрлаҫҫӗ.

Люди переговаривались, окликали друг друга, смеялись, запевали песни.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем йывӑҫсене, пӳрт тӑррисене сырса илчӗҫ, чӗвӗлтетеҫҫӗ, юрлаҫҫӗ, хӗвел пайӑркисем ҫинче чӳхенеҫҫӗ.

Они дождем сыпались на деревья, на крыши, они щебетали, и пели, и купались в солнечных лучах.

Хыпарҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Калаҫаҫҫӗ, юрлаҫҫӗ, кӗнеке вулаҫҫӗ.

Идут разговоры, песни поют, читают книжки.

Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шкул ӗҫӗсене сӳтсе яваҫҫӗ, пӗр-пӗринчен шӳт туса кулаҫҫӗ, юрӑ юрлаҫҫӗ.

Обсуждали школьные дела, подсмеивались друг над другом, запевали песни.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Урапи сакӑлтаксенче хӑнкӑртатать, лашисем ҫӑварлӑхсемпе чӑнкӑртаттараҫҫӗ, ачисем пӗтӗм вӑйне хурса юрлаҫҫӗ: «Эпир Хӗрлӗ Кавалери, пирӗн ҫинчен юмахҫӑсем юмах хураҫҫӗ мухтаса…»

Телега дребезжала на ухабах, кони звенели удилами, а ребята пели во всё горло: «Мы красна кавалерия, и про нас былинники речистые ведут рассказ…»

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӗвел пӑхать, вӗҫен кайӑксем юрлаҫҫӗ, нимӗнле инкек те пулман пек туйӑнать.

Солнце светит, птицы поют, будто ничего худого и не было.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней