Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

савӑнма (тĕпĕ: савӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак ӑшӑ кун пурте савӑнма, канма килнӗ.

Помоги переводом

Ӗҫлеме те, канма та пӗлеҫҫӗ // Юлиан ЗАХАРОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

«Чи кирли — шалти килӗшӳлӗх, ун пек чухне ҫын хӑйне хӑтлӑ туять. Телей пурлӑхпа ытлӑх-ҫитлӗхрен ҫеҫ мар, чун тӑрӑмӗнчен те килет. Хӗвел тухнӑшӑн савӑнма, туслашма, юратма тата ҫывӑх ҫынсене ӑнланма пӗлмелле», — тет Николай Владимирович.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Хӑйне кӑмӑла кайнӑ кӑларӑмсене хакласа савӑнма пӗлет.

Умеет ценить и радоваться выпускам, которые ему понравились.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Чечекӗн юлашки ҫеҫки вара кашни ҫемьен пултарулӑхне курса савӑнма май туса пачӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Сурӑм шкулӗ чӑвашлӑха аталантаракан ҫемьесене палӑртрӗ // Алина. http://chuvash.org/news/12258.html

12. Хӑвӑн тӑванун хура кунӗшӗн, ӑна нимӗнсӗр тӑратса хӑварнӑ куншӑн санӑн хӗпӗртеме кирлӗ марччӗ; Иуда ывӑлӗсене пӗтернӗ кун савӑнма, синкерлӗ кун шӑл йӗрсе тӑма кирлӗ марччӗ.

12. Не следовало бы тебе злорадно смотреть на день брата твоего, на день отчуждения его; не следовало бы радоваться о сынах Иуды в день гибели их и расширять рот в день бедствия.

Авд 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Эхер те хӑш ҫынна Турӑ пуянлӑхпа пурлӑх панӑ пулсассӑн, вӗсемпе усӑ курма, хӑйӗн пайне илме, хӑйӗн ӗҫӗ-хӗлӗпе савӑнма ирӗк те панӑ пулсассӑн, ку вӑл — Турӑ панӑ телей.

18. И если какому человеку Бог дал богатство и имущество, и дал ему власть пользоваться от них и брать свою долю и наслаждаться от трудов своих, то это дар Божий.

Еккл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

[Ҫакӑн пек хушу пулнӑ вӑл: аслӑ Артаксеркс патша Индипе Эфиопи хушшинчи ҫӗр ҫирӗм ҫичӗ ҫӗре тытса тӑракансене тата пире ырӑ сунакан пуҫлӑхсене — савӑнма.

[Список с этого указа следующий: великий царь Артаксеркс начальствующим от Индии до Ефиопии над ста двадцатью семью областями и властителям, доброжелательствующим нам, радоваться.

Эсф 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

54. Вара пурте ӗҫме-ҫиме, савӑнма, чухӑнсене кучченеҫ пама кайнӑ, нумайччен хӗпӗртесе савӑннӑ: 55. вӗсем ӗнтӗ пухура вӗрентнӗ сӑмахсене ӑша хывнӑ.

54. И пошли все есть и пить и веселиться, и подавать подаяния неимущим, и веселились много, 55. ибо они проникнуты были словами, которым поучаемы были в собрании.

2 Езд 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ӗлӗк чӑваш эрни-эрнипе хӑналансан та сӑнран улшӑниччен, ураран ӳкиччен эрех-сӑра ӗҫмен, пӗр вӗҫӗм юрланӑ, савӑнма пӗлнӗ.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Хӑй тӑвакан ӗҫӗсемпе, пурнӑҫӑн кашни саманчӗпе савӑнма пӗлет вӑл...

Помоги переводом

Вӗренмелли унран нумай // З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Тулли кӑмӑлпа савӑнма тата мӗн кирлӗ?

Помоги переводом

Ална пар, хаваслӑ Ҫуркунне! // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Куракан, итлекен хӑй сисмесӗрех юрӑҫпа пӗрле савӑнма, киленме пуҫлать.

Помоги переводом

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Апла пулин те ӑстаҫӑ ял ҫыннисене, ачасене савӑнма тепӗр кӗлетке - пысӑк слон турӗ.

Хоть и так, мастер для отдушины селян, ребятишек смастерил другую фигуру - большого слона.

Ӳркенмен çын чăннипех те ăста // А.МАРИЯН. «Каҫал Ен», 2016, нарӑс, 26

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней