Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илсен (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнах та, иртнӗ ҫул вактӗвек ыйтусем пулнӑ, анчах пӗтӗмӗшле илсен ҫав компани икӗ ФАПпа ҫыхӑннӑ ӗҫсене йӗркеллех вӗҫленӗ — ҫавӑнпа ӑна кӑҫал та шаннӑ.

Помоги переводом

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

«КЕТРА» заводра, тӗпрен илсен» вырӑнти ҫынсем тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

Даннӑйсен бази тӑрӑх тӗрӗсленӗ чухне авто хуҫи 85 ытла штраф тӳлеменнине, тӗпрен илсен, фотофиксаци камерисем фиксациленӗ пысӑк хӑвӑртлӑхшӑн 90 пин тенкӗ ытла палӑртнӑ.

При проверке по базе данных установлено, что автовладельцем не оплачено более 85 штрафов, в основном за превышение установленной скорости с камер фотофиксации на сумму более 90 тысяч рублей.

Уфара "Ауди А4" водителӗ пысӑк хӑвӑртлӑхпа ҫӳренӗшӗн 85 штраф тӳлемен // Ҫутӑ ҫул. https://mgazeta.com/news/novosti/2023-08 ... om-3377830

Юмахсене ҫырса паракансене илес пулсан, революцичченхи текстсене, тӗпрен илсен, Элӗкри икӗ сыпӑклӑ училищӗре, Элшелри пӗр класлӑ училищӗре, Кӗҫӗн Явӑшри ҫӗр ӗҫ училищинче, Хусанти миссионерсен курсӗнче, Хусанти тӗн семинарийӗнче, Сӗнтӗрвӑрри тӑватӑ класлӑ хула училищинче, Ишекри миссионерсен шкулӗнче вӗренекенсем ҫырса пани курӑнать.

Тексты дореволюционного периода, вошедшие в данный сборник, записаны в разные годы учащимися Аликовского двухклассного училища, Альшеевского одноклассного училища Министерства народного просвещения, Малояушского земского училища, Казанских миссионерских курсов, Казанской духовной академии, Марпосадского четырехклассного городского училища, Ишаковской двухклассной миссионерской школы Братства святителя Гурия и др.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Текстсенче, пӗтӗмӗшле илсен, диалект паллисене сыхласа хӑварнӑ, хальхи орфографипе пунктуацине пӑхӑнса пичетленӗ.

В текстах в целом сохранена специфика местного говора. Оформление соответствует требованиям современной орфографии и пунктуации.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Тӗпчев обӳекчӗ, тӗпрен илсен, — шаймӑк юмахӗсем.

Но внимание в ней главным образом уделяется бытовым сказкам.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Н.Н. Щекатихин «О некоторых связях чувашского фольклора с источниками кавказского происхождения» тӗпчевӗнче, тӗпрен илсен, чӑваш юмахӗсене Кавказ халӑхӗсен сӑмахлӑхӗнчи тӗслӗхсемпе танлаштарнӑ, параллельсем тупнӑ.

Н.Н. Щекатихин в исследовании «О некоторых связях чувашского фольклора с источниками кавказского происхождения» сравнивает чувашские сказки с образцами фольклора народов Кавказа и выявляет параллели.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Паттӑр юмахӗсем, тӗпрен илсен, Н.И. Ашмаринпа Н.В. Никольский фончӗсенче упранаҫҫӗ, ыттисенче ҫук тесен те йӑнӑшах пулмасть.

Богатырские сказки находятся на хранении в научном архиве ЧГИГН преимущественно в фондах Н.И. Ашмарина и Н.В. Никольского, в остальных их почти нет.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Вӗсене, тӗпрен илсен, янавар (сказки о животных), нараста (собственно волшебные), паттӑр (богатырские), шаймӑк (бытовые) юмахӗсем ҫине ушкӑнлама пулать.

Основными группами чувашских народных сказок являются сказки о животных, собственно волшебные сказки, сказки богатырские, а также бытовые сказки.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Уй-хиртен тухӑҫ ытларах илсен, выльӑх-чӗрлӗх аван продукци парсан, кооперативӑн малашлӑхӗ пирки шутлама пулать.

Помоги переводом

Техника кӗрлет уйра — ӗҫ вӗрет хуҫалӑхра // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%82%d0%b ... %85%d1%80/

Тӗпрен илсен, тыр-пула выльӑх апачӗ хатӗрлеме усӑ куратпӑр, мӗншӗн тесен выльӑх-чӗрлӗх йышлӑ усратпӑр», — паллаштарнӑ хӑйсен ӗҫ-хӗлӗпе «Рассвет» ЯХПК председателӗ Михаил Афанасьев.

Помоги переводом

Вырма умӗн министр уй-хирсене ҫитсе ҫаврӑннӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d0%b2%d1%8 ... %ab%d0%b0/

Тӗпрен илсен, пӗрчӗллӗ культурӑсем ытларах — 400 гектар йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вырма умӗн министр уй-хирсене ҫитсе ҫаврӑннӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d0%b2%d1%8 ... %ab%d0%b0/

Тавралӑх мӗнле расна, эпир те, кашни ҫынна уйрӑм илсен, расна.

Помоги переводом

Карл Марксӑн антиӳнерӗ // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/285

Наукӑн пурнӑҫ явленийӗсен вӑрттӑн тупсӑмне, пурнӑҫ процесӗсене, уйрӑм илсен, веществосен улшӑнӑвне, организмсен наследственноҫне тата кунта кирлӗ пек улшӑнусем тӑвас ӗҫе йӗркелесе пымалли тӗрлӗ майсене тӗпчесе пӗлмелле.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

КПСС XX сьезчӗ ҫӗршыври хуласемпе ялсенче, тӗпрен илсен, пурне те вӑтам шкулта вӗрентсе кӑларас задачӑ кӑларса тӑратать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

1933 ҫулта, тӗпрен илсен, кашни ача пуҫламӑш шкулран вӗренсе тухнӑ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Арҫын ачасене илсен Савелий Антонова ҫитекенни пулман, хӗрачасене илсен — Валерия Ярабаевӑна.

Среди мальчиков не было никого, кто оказался бы смышленей Савелия Антонова, среди девочек — Валерии Ярабаевой.

Етӗрне тӑрӑхӗнче шахматла выляса ӑмӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35361.html

— Тарни ниме те пӗлтермест, — пӗр тытӑнса тӑмасӑр татса хучӗ Микки, — очко енӗпе илсен, вӗсем ҫапах та мала тухнӑ!

Помоги переводом

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Пӗтӗмӗшпе илсен, хӗрарӑмсем айӑплӑ.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Малтан ҫынсем умӗнче хирӗҫме-ятлаҫма тытӑнмалла, пӗр-икӗ хут тӳпелешсе илсен те кансӗрлемест, — пурте курччӑр вӗсен пурнӑҫӗ пӑсӑлса кайнине!

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней