Поиск
Шырав ĕçĕ:
Горницӑран нумай выртнӑ тумтир купи шӑрши тата темӗншӗн анис шӑрши кӗрет.Из горницы пахнет слежалой одеждой и почему-то — анисовыми яблоками.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ҫӳҫӳсенчен санӑн ӳсӗртекен курӑк шӑрши кӗрет.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аксинйӑн йӗпе ҫӳҫӗсенчен кӑмӑла хумхатса илентерекен шӑршӑ кӗрет.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий, хытса ларнӑ урисене аран-аран хуҫлаткаласа утса, шыва кӗрет.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫил кӗрлени тата хумсем пӗр-пӗрне ҫапӑнса шавлани кӑна хӑлхана кӗрет.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӑйӗнчен нӳрелнӗ хура тӑпра шӑрши кӗрет.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Виҫӗ картлашка тӑрӑх хӑпарса, вӑл Астаховсен янӑравлӑ крыльцине чупса кӗрет.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӑлтӑрта йӳҫӗхсе кайнӑ хӑмлапа турамӑш курӑкӗн хӗрхӳ шӑрши кӗрет.Из сенцев пахнуло на него запахом перекисших хмелин и пряной сухменью богородицыной травки.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Выҫварла табак туртнӑран, ҫӑвартан ӗнтнӗ сысна шӑрчӗ шӑрши кӗрет.Во рту от выкуренного натощак табаку воняло припаленной щетиной.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тепӗр чух уйӑх пӗтсессӗн те килсе кӗрет.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шальтутринчен инҫетри ҫӗр-шыв шӑрши кӗрет, унӑн асамлӑ тӗррисем хӗрарӑмсене кӗвӗҫтернӗ.Пахла шелковая шаль далекими неведомыми запахами, радужные узоры ее питали бабью зависть.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Алтма тытӑнчӗ — тӑпри ҫемҫе, саступ ним мар кӗрет.
Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Тӑна кӗрет вӑл! — шухӑшлаҫҫӗ йӗкӗтсем, ун ҫине пӑхса.
XIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ак тата турккӑ игуменӗ алӑкран кӗрет!» терӗ вӑл шӑл витӗр, алӑкран кӗме хӑтланса пӗшкӗннӗ хуньашшӗне курсан.
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Икӗ енче те тӑватшар хутлӑ ҫуртсем каялла чупаҫҫӗ, чул сарнӑ ҫул, кӗмсӗртетсе, лашасен ури айне хӑех ярӑнса кӗрет пек.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Хӑвӑнтан та тӗтӗм шӑрши кӗрет.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Унта вӑл тем те пӗр, питӗ тӗлӗнмелле япаласем курса ҫӳренӗ, каласа та пӗтерес ҫук: малтан ӑна питӗ ҫӳлӗ (вунӑ пӳрт ҫине-ҫине лартсан та ун ҫӳлӗш пулас ҫук пулӗ) ҫурта илсе кӗнӗ; пӗрремӗш пӳлӗмне кӗрет — майра патша ҫук-ха, иккӗмӗшне кӗрет — ҫук, виҫҫӗмӗшӗнче те ҫук, тӑваттӑмӗшӗнче те пулман, тет, вӑл, пиллӗкмӗшӗнче тин вара, пӑхать — майра патша хӑй ларать, пуҫӗнче — ылтӑн корона, вӗр-ҫӗнӗ кӑвак сӑхманпа, хӗрлӗ атӑпа, ылтӑн ҫӑмах ҫисе ларать.
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Хупахран тухса кӑшт кайсанах ҫул сылтӑмалла, вӑрманалла пӑрӑнса кӗрет.
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кӗрет те хайхи, хӑйне апат ҫитерсе яма ыйтать.
IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Сасартӑк, хӑяматран-и тен, пӗр ҫын кӗрет тӑрать.
IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.