Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ҫырнӑ чухне амӑшӗ ун патне пыма хӑяймасть, ҫӗре ӳкнӗ листисене пуҫтарнӑ чухне ҫеҫ вӑл шикленерех калать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мӗн тумалла ӗнтӗ ун халӗ, хӑй парӑнса ӳкнӗ хыҫҫӑн, строя таврӑнас шанчӑкӗ пӗтнӗ хыҫҫӑн?Как же должен он поступить с собой сейчас, после разгрома, когда нет надежды на возвращение в строй?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эсир шалт сӑнран ӳкнӗ!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Санаторинчи служащисем санаторие тем майпа вӗҫсе ӳкнӗ автана тем тӗрлӗ тӑрӑшса шыраҫҫӗ, анчах ниепле те тупаймаҫҫӗ.Все старания персонала найти неизвестно как забравшегося в санаторий петуха ни к чему не приводили.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Машинист — хӑй юлашки хут гудок панине, ҫак машина ҫинче ӗнтӗ текех ӗҫлес ҫуккине пӗлет, анчах унӑн алли сӑнчӑртан хӑпмасть, унӑн паровозӗ мӗкӗрни ҫав тери хӑраса ӳкнӗ Польша курьерӗсемпе дипломачӗсене купери ҫемҫе дивансем ҫинчен сиктере-сиктере тӑратать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ывӑлӗ вилни ҫинчен илтсен, ватӑ амӑшӗ ураран ӳкнӗ, ӑна, шалт халран кайнӑскерне, кӳршӗ хӗрарӑмӗсем пӑхса тӑраҫҫӗ, ывӑлӗ унӑн, хӑй вилӗмӗн вӑрттӑнлӑхне пытарса, ним чӗнмесӗр выртать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унти пуҫлӑхсем ҫак сӑмахсем хӑйсен ҫӗрӗнчи ҫынсен чӗрисене чӗртсе ярасран хӑраса ӳкнӗ.Там решили не допускать, чтобы эта речь зажигала чьи-то сердца.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Уявра чикӗ тӑрӑх халӑх ҫӳресси ҫинчен Польша ҫар пуҫлӑхӗсене малтанах пӗлтернӗ пулсан та, чикӗ леш енче унтан сехӗрленсе ӳкнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тарласа лачкам шыва ӳкнӗ старик-мишавай, шӑрӑхпа тата нумай ҫӳренипе халран кайнӑскер, виҫе лентине ҫавӑрса пуҫтарчӗ те Корчагина каларӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Павел пуҫӗ ҫине сӗтел ҫинчи лампа ҫути ӳкнӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫитменнине депора ӗҫлеме те пӑрахӗ, — шухӑшлать хуйӑха ӳкнӗ Павел, хулан пушӑ урамӗсемпе утса пынӑ май.Еще, чего доброго, депо бросит, — размышлял удрученный Павел, шагая по безлюдной улице городка.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Алеша Коханский чирлӗ Корчагина тӑванӗсем патне илсе ҫитернӗ те хӑй тифпа чирлесе ӳкнӗ.Алеша Кохановский доставил больного Корчагина родным и сам свалился в жарком тифу.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Аптӑраса ӳкнӗ пассажирсене поезд мӗншӗн чарӑннине ӑнлантарса пачӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Малалла, километр ҫурӑ яхӑн, якатнӑ тӑпра ҫине чавса хунӑ вӑрӑм вутӑ сыпписем ҫилпе кайса ӳкнӗ шӑтӑрнак карта евӗрлӗ тӑсӑлса выртаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӑшал сасси ҫынсене бетон урайӗнчен ура ҫине тӑратрӗ, анчах пӳлӗмсенче шӑхӑракан шӑрчӑксем хӑраса ӳкнӗ ҫынсене каллех урайне лапчӑнтарчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мӗн кунта килнӗренпех вӑл йӗпе те ялан пылчӑкпа лачӑртатакан ҫӗтӗк аттисем пирки асапланса пурӑнчӗ; халӗ, хӑрах аттин тӗпӗ йӑлтах хӑпӑнса ӳкнӗ хыҫҫӑн, унӑн пӑр пек сивӗ тӑм ҫинче ҫара уранах ҫӳремелле пулса тӑчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӗсем витресемпе чупкаласа ҫӳренине курсан, кӳршисем пушар тухнӑ тесе те хӑраса ӳкнӗ.Подняли такую возню с ведрами, что соседям померещился пожар.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ун пӗр пайӑрки, пӳлӗмӗн ытти пайне ҫурма тӗттӗмех хӑварса, кровать ҫине кӑвак ҫитти пек пырса ӳкнӗ.Голубоватым покрывалом лег луч ее на кровать, отдавая полутьме остальную часть комнаты.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Бандитсенчен иккӗшӗ ӳкнӗ пек курӑннӑ ӑна.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльредирен ҫемҫерех чӗреллӗ ҫын пулсан, вӑл вара хӑраса ӳкнӗ пулӗччӗ, мӗншӗн тесен ҫак аслатиллӗ ҫӗр ниме пӑхмасӑр ҫула тухса каясси ҫинчен, ҫав ҫынна кашни йывӑҫ хыҫӗнчех, кашни сукмак патӗнчех вилӗм кӗтсе тӑни ҫинчен аса илсен, такам та хӑраса ӳкмелле.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.