Поиск
Шырав ĕçĕ:
Володьӑн ӗҫӗ ӑнмарӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗне пӗлтерет вӑл: парти ӗҫӗ ҫинчен тени?
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Парти ӗҫӗ ҫинчен? — тӗлӗнчӗ ашшӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Манӑн санпа… парти ӗҫӗ ҫинчен калаҫнӑ пек калаҫса пӑхмалла.Мне надо с тобой… ну все равно что по партийному делу посоветоваться.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ӗҫӗ ак ҫапла пулнӑ: вӑл хӑй тунӑ пӗчӗк электромоторӑн пӗр шестеренка ҫитмен, унашкал шестеренка, Никифор Семенович кровачӗ патӗнче тӑракан тумбочка ҫинче ялан шаккакан ашшӗ сехечӗ-хронометр ӑшӗнче пулнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Килте тахҫанах пӗлеҫҫӗ: Владимир тем тума та хатер — урай ҫума та, шӑлма та, вутӑ, кӑмрӑк ҫӗклеме те, лавккана кайса килме те, кӑмака хутма та, кирек те мӗн юсама та, анчах савӑт-сапа нихҫан та ҫуман, кӑна Володя арҫын ӗҫӗ мар тенӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Ҫынна хисеплекен хӗрӗн пархатарлӑ ӗҫӗ».
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Каярахпа казначейсен чылай ӗҫӗ суд приставӗсем ҫине куҫнӑ.
Патшалӑх пуянлӑхӗ – патшалӑх хыснинчен килет // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/3595-patshal ... chen-kilet
Икӗ енӗн те хӑйсен ӗҫӗ ӑнман тесе шутламалла кӑна, тет Ци господин.«Пусть обе стороны признают, что им не повезло, — говорит Седьмой господин.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ай-гуна упӑшки килӗшмест, хуняшшӗпе хунямӑшӗ кинне юратмаҫҫӗ пулсан… апла-тӑк луччӑ эп каланӑ пек тӑвас пулать кӑна, уйрӑлмалла та ӗҫӗ пӗттӗр.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Эрнере вунсакӑр урок ирттермелле тата тӑхӑрвун виҫӗ тетрадь ҫыру ӗҫӗ тӗрӗслемелле — мӑй таранах ҫитет.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Оленин ҫинчен Белецкий: унӑн йӑпанасси ҫеҫ килет, тесе шутланӑ; анчах Оленин хӑйӗн ӗҫӗ мӗнле ҫаврӑнса тухасса кӗтнӗ.Белецкий думал, что Оленин хотел только повеселиться, а Оленин ждал решения своей участи.
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Юрататӑп ӑна, ӗҫӗ те пӗтнӗ!
XXX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Йыттисем ҫывӑхра выртнӑ, ун ӗҫӗ ҫине пӑхса, хӳрисене кӑшт-кашт выляткаланӑ, хуҫи юратакан Лям ятлӑ йытӑ та ҫавӑнтах пулнӑ.Собаки, и между ними любимец Лям, лежали около и слегка помахивали хвостами, глядя на его дело.
XXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Ӗҫӗ те урӑхла пулнӑ пулӗччӗ, — терӗ хӗр, пуҫне силлесе.
XXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ун чухне вара унӑн тӗп ӗҫӗ Марьянка пулчӗ.
XXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Лукашка кордона пӗччен кайрӗ, вӑл пӗрмаях Оленин ӗҫӗ ҫинчен шутласа пычӗ…Лукашка пошел один на кордон и все раздумывал о поступке Оленина.
XXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Анчах та, старик мӗнле асӑрханса та вӑрттӑн утни ҫине пӑхса, вӑл ыйтма хӑймарӗ — хӑрушӑ пирки ҫакӑн пек вӑрттӑн пымалла-ши е сунар ӗҫӗ ҫапла тума хушать?
XIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Калатпӑр: каймастпӑр, ырса ҫитрӗмӗр, тетпӗр те, ӗҫӗ те пӗтнӗ.
VII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӗсене хӑй умӗнче пӗр хут каҫарттарнӑ-тӑк, ӗҫӗ те пӗтнӗ.
II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.