Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лашасем тавра симӗс ылттӑн пӑвансем нӑрласа вӗҫеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Борин тавра вунӑ казак пыраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫурт тавра салтаксем карталанса тӑни те ӑна чылаях пӑшӑрхантарчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пичӗ, тутисем тавра хутлам-хутлам пулса, пӗркеленнӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Землянкӑра ларакансем пурте, пӗр-пӗрне тӗрткелесе, унӑн тавра хупӑрланчӗҫ.Все, кто был в землянке сгруппировались вокруг него, давя друг друга.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Шуррисем местечка тавра темиҫе ҫухрӑма постсем тӑратса тухнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эпӗр унта ҫылӑхлӑ ҫынсенчен фракци организацилӗпӗр; хамӑр тавра мӗн пур профессионал-революционерсене пӗтӗҫтерӗпӗр, унтан тамӑкра пӑлхав пуҫласа, революци тӑвӑпӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чӗлӗм тӗтӗмӗ командир сухалӗ тавра явӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Акӑ пӗр ҫамрӑк ҫеҫ офицер тавра вырӑссемпе французсем пухӑнса тӑнӑ, офицерӗ французла начартарах калаҫать, ҫапах та, ҫителӗклӗ аван калаҫать темелле, мӗншӗн тесен ӑнланма пулать ӑна, халь вӑл гвардеецсен сумкине ҫавӑркаласа пӑхать.
16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Каҫсерен Райтсем пӗтӗм килйышӗпе пӗр сӗтел тавра пуҫтарӑнса ларса, пиллӗкӗш те — ашшӗ, амӑшӗ, виҫӗ ачи — хаюллӑ ҫӳревҫӗсемпе вӗсен ӗҫӗсем ҫинчен, вӗсен ҫулӗ ҫинчи чаплӑ ӗҫсемпе хӑрушлӑхсем ҫинчен сӳтсе явса ирттернӗ.
2. Райт килйышӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Пӗрмай йывӑҫсем, тӗмсем тавра, юр ҫинче мулкач ҫаврӑнса ҫӳренӗ пек, ҫаврӑнса ҫӳрес пулать.Все время надо обходить деревья, кустарники, петлять, словно заяц по снегу.
Морзе азбуки // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик ҫил еннелле ҫурӑмпа ҫаврӑнса, кӑшт канса илет те каллех малалла утать, ун тавра ҫил-тӑман ахӑрать.
Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чӑрӑшсем, шӑнӑр туртса хутлатнӑ пек, турачӗсемпе сулкалаҫҫӗ, вӗсем тавра юр ункӑн-ункӑн ҫаврӑнать.Ели судорожно размахивали лапами; снег закручивался кольцом вокруг их черных ног.
Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тӗкӗр ҫӗмрӗкӗнчен тунӑ, ҫап-ҫутӑ пӗве тавра Украинӑра шурӑ пӳртсем лараҫҫӗ.Белые украинские хатки лепились вокруг светлого пруда, сделанного из обломка зеркала.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Миша ҫинҫе пӑтасене тирпейлӗн кӑларса ешчӗке уҫрӗ, ун тавра кӗпӗрленсе тӑнӑ ачасем шӑпланчӗҫ.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫӑл тавра лараҫҫӗ, тӑрна куҫӗ пек тӑрӑ шыв ҫине пӑхаҫҫӗ, вӗри шыв ӗҫеҫҫӗ…У колодца сидят, в хрустальную воду смотрятся, горячие струи пьют…»
Ӑмӑрткайӑк ҫӑлкуҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫӑл тавра ҫӳллӗрен те ҫӳллӗ тирексем ҫитӗнеҫҫӗ, тӑррисемпе тӳпене шӑтараҫҫӗ, ҫилпе, пӗлӗтпе сӑмахлаҫҫӗ.Выросли вокруг колодца высокие тополя, небо верхушками колют, с ветром, с облаком разговор ведут.
Ӑмӑрткайӑк ҫӑлкуҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ленӑпа Галина Владимировна тавра ачасем вырнаҫса лараҫҫӗ: пӗрисем тенкел ҫинче, сак ҫинче, теприсем ешчӗк ҫинче, урайӗнче.
Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Шӑшисем утӑ ӑшне ан кӗччӗр тесе, пилӗк капан тавра канав чавса ҫаврӑнтӑмӑр.
Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ун тавра ҫӳхе рейкӑсенчен борт тунӑ.
Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.