Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кашни ҫынах хӑтлӑхра пурӑнасшӑн, хӑйӗн тӑван хулинче е ялӗнче пушӑ вӑхӑта ҫемйипе пӗрле канлӗн тата усӑллӑн ирттермелли хальхи вӑхӑтри обществӑлла хутлӑх пулнине те курасшӑн.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Чӑнах та така ман еннелле ҫаврӑнса та пӑхмарӗ, пушӑ валашкана енчен енне йӑвантарчӗ ҫеҫ.Смотрю, а баран на меня и не смотрит, бодает пустое корыто рогами.
Шутлав такмакӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 56,58,60 с.
Аллисем пушӑ марччӗ ҫав унӑн.
Шӑллӑма утма вӗретни // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 28,30 с.
Нихҫан та пушӑ ан пултӑр тени.А в кисет кладут монетки, чтобы в нём деньги не переводились.
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
Пушӑ мар вӑл — нухратлӑ!
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
Юман тете ав пушӑ ҫанӑпа та пурӑнаять — чип-чипер ырӑ кӑмӑллӑ ҫын.Но вон дядя Юман с пустым рукавом живёт-поживает — ничего, нормальный, добрый человек.
Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.
Ҫӗнӗ кайӑк патне пушӑ алӑпа пырса кӗмеҫҫӗ…
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
Лупас айӗнчен чӗн пушӑ сӗтӗрсе тухрӑм та пӗррех тӑсса ятӑм — чӑвӑш! турӗ.Вытащил из-под навеса длиннющий кнут и так вытянул его, что он свистнул!
Симӗс тус // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 3–8 с.
Анкарти патӗнче, кивӗ ҫатанӑн хӑрах юпи тӑрринче пушӑ куҫ шӑтӑкӗсемпе хуран курӑнса, ҫил-ҫумӑр айӗнче шурӑхнӑ лаша пуҫ купташки кӑнтарӑнса тӑрать.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Пӗтӗмпех ку пушӑ сӑмах, — терӗ ӗшенчӗклӗн Капарин.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пуҫӗ хӑвӑл пек пушӑ ун, тата ухмах та, сӗм-ухмах ҫын!
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чумаков, шывланакан пушӑ куҫ шӑтӑкне ҫаннипе шӑлкаласа, чылайччен туйи ҫине таянса тӑчӗ.Чумаков долго стоял, опершись на палку, протирая рукавом слезящуюся пустую глазницу.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Фомин ҫине суккӑр ҫыннӑнни пек пушӑ куҫсемпе пӑхса илсе, Капарин ҫинелле тинкерме тытӑнчӗ.Пустыми, словно незрячими глазами взглянул на Фомина, перевел взгляд на Капарина.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл ҫыннисем тарса пӗтнӗ пушӑ военкоматра та, хӑйӗн хваттерӗнче те тупӑнмарӗ.Ни в опустевшем военкомате, ни на квартире его не оказалось.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мухмӑр чӗртесси — вырӑнлӑ ӗҫ, витрӳ мӗн тата пушӑ?
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мухмӑр чӗртмелле, атту пуҫ ман ак ҫак витре пек пушӑ.— Опохмелиться бы надо, а то голова пустая, как вот это ведро.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Прохор ӑсланса кайнӑ ҫаврака кунчаллӑ ҫӑматӑ тӑхӑнса янӑ та, мулаххайне куҫ харшисем ҫинех пусса лартнӑскер, ӗне сумалли пушӑ витрене алапашлӑн сулкаласа, крыльца еннелле утса килет.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тепӗр ҫултан унта пӳрнесем те шӑтаҫҫӗ акӑ, — яланхи пекех хаваслӑн калаҫма пуҫларӗ вӑл, пушӑ кӗпе ҫаннине силлекелесе.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл вӑкӑрсене ӗрлесе хӑвалама чарӑнчӗ, майлӑрах вырнаҫса ларчӗ те, чӗн пушӑ тӳлемне пӳрнисемпе хыпашласа, вӑрахчен Григорие, унӑн шухӑшлӑ сӑн-питне, кӑштах усӑннӑ куҫӗсене вӑрттӑн сӑнаса пӑхса пычӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Яланах ал айӗнче тыткаламалли чи кирлӗ япаласем — супӑнь, сахӑр, тӑвар, краҫҫын, шӑрпӑк, махорка, урапа ҫӑвӗ — сутлӑхра пачах пулмарӗҫ, пушӑ ҫӳлӗксем ҫинче Асмолов фабрики кӑларакан хаклӑ пируссемпе кирлӗ-кирлӗ мар тимӗр-тӑмӑр, туянма ҫын тупаймасӑр, уйӑхӗ-уйӑхӗпе тӑлӑххӑн тусанланса выртрӗҫ.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.