Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ах, епле ырӑ ҫын иккен санӑн Томылину! — терӗ Тёмӑна ҫул ҫинче пынӑ чухне амӑшӗ, кӗтмен тӗлпулупа савӑнса кайнӑскер.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Учительсем ларакан ҫӳллӗрех вырӑнта, кӗтмен ҫӗртенех, вырӑс чӗлхине вӗрентекен ватӑрах кӑна мӑнтӑр учитель курӑнса каять.На учительском возвышении неожиданно появляется старый, толстый учитель русского языка.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сирӗн те ачӑрсем пур-и? — кӗтмен ҫӗртен ыйту парса хучӗ вӑл директора.У вашей жены есть дети? — обратилась она с неожиданным вопросом к директору.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
«Е вӑл мана пӗр кӗтмен ҫӗртен ҫапса ярсан?» шухӑшласа илчӗ Тёма.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
«Кӗтмен ҫӗртенех арӑм вилсе кайнӑ пирки мана укҫа питӗ кирлӗ», — терӗ вӑл.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пульчиха кӗтмен ҫӗртен ҫапла хӑрушӑ вилӗмпе вилни ҫинчен калани ачасене питӗ хӑратса пӑрахрӗ.Эта неожиданная, страшная смерть Пульчихи произвела на ватагу сильное, потрясающее впечатление.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тӗрӗссипе илсен, ҫав кӗтмен ҫӗртен килнӗ пек туйӑнан ӗҫсем патне илсе пыракан шухӑш процесӗ, чӑнах та пулнах унӑн, ҫапах та, ҫав процесс, Аглаида Васильевнӑн ӗҫӗ мӗнле иккенне ӑнланассипе хутшӑнмасӑрах пулса пынӑ.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫиелтен пӑхсан, унӑн ӗҫӗсем, таврари ҫынсемшӗн кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнӑ пек туйӑннӑ.С виду ее решения часто бывали для окружающих чем-то неожиданным.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма, кирек епле айӑпа та кӗтсе тӑнӑскер, ку сӑмахсене вуҫех кӗтмен, ҫакӑн пек хӑй кӗтмен сӑмахран ҫав тери тӗлӗнсе каять, ку вара ӑна питӗ кӳрентерет.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кӗтмен ҫӗртен ӗҫ ҫапла ҫаврӑнса тӑнинчен тӗлӗнсе тата хӑйне аван мар пулнине туйса, анчах та тарӑхса кайса, вӑл шухӑшламасӑр-тумасӑр: — Эсӗ ху ҫуртӑн! — тесе хурать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кунашкал телей кӗтмен ҫӗртен ҫурӑлса ларнӑ тӗлӗнмелле чечеке пула кӑна ҫитни ҫинчен шухӑшланӑ май, чечек умӗнче Тёмӑн ачаш туйӑмӗ вӑранать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Е тата, кӗтмен ҫӗртен, Тёмӑна та ашшӗ хӑйпе пӗрле илсе кайсан, епле телей пулнӑ пулӗччӗ!
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Хушнине тума тесе хӗр вырӑнтан тапраннӑччӗ кӑна, анчах чирлӗ ҫыннӑн кӗтмен ҫӗртен тата пуҫламӑш хут илтӗннӗ сасси ӑна сасартӑках чарса тӑратрӗ:
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Петрӑн сӑн-пичӗ малтанах кӗтмен хаваслӑхпа ҫиҫсе илчӗ, анчах каярахпа вӑл каллех тӳрккес салхуллӑхпа улшӑнчӗ.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Халь вӑл хӑйне ирӗклӗ туять, хаваслӑ, хӑш чухне кӗтмен ҫӗртенех те чикесӗр хавхаланса кайнипе ыттисене те савӑнтарса тӗлӗнтерет.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн воспитани системине татах тепӗр темӗнле пурнӑҫ хумӗн юхӑмӗ пачах вӑл шухӑшламан, кӗтмен енчен вӑркӑнса кӗрет…
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Кашни алӑ валли темиҫе аккорд пӑхмасӑр калама вӗренсе вӑл фортепиано умне ларнӑ, вара, ҫав мӑкӑр иероглифсенчен хӑй те кӗтмен ҫӗртенех пӗр тикӗс янӑравлӑ сасӑсем пулса тӑрсан, вӑл ҫав тери савӑнса, чунтанах хавхаланса кайнӑ, ҫак ним мар кичем ӗҫ уншӑн илемлӗ те илӗртӳллӗ пулса тӑнӑ.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн яланах лӑпкӑ та тӳсӗмлӗ тусӗ сасартӑках ҫапла хӗмленсе кайни ытла та кӗтмен ҫӗртен тата ӑнланмалла мар пулса тухрӗ.Эта вспышка со стороны его спокойной и всегда выдержанной подруги была так неожиданна и необъяснима!
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пӗтӗм ҫак калаҫусем, ҫак тавлашусем, ҫамрӑксен вӗресе тӑракан ӗмӗт-шанчӑкӗсем, шухӑш-туйӑмӗсем — ҫаксем йӑлтах суккӑр ҫине тӑвӑллӑн та кӗтмен ҫӗртен йӑтӑнса анчӗҫ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Паллах ӗнтӗ, ҫакнашкал самантсенче кӗтмен ҫӗртен пӗр-пӗр ҫын сасси илтӗнсе кайсанах, унӑн кӑмӑл-туйӑмне сасартӑках пӑсма, ыраттарса ярасла кансӗрлеме пултарнӑ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.