Поиск
Шырав ĕçĕ:
Парк кӗтессинчи хурал пӳрчӗ тӗлне, ҫарӑн тӗп вӑйне тӑшман сасартӑк пырса тапӑнасран хӳтӗлекен отряд вырнаҫнӑ ҫӗре ҫитсен, Юргин пуринчен малтан хирте ҫил-тӑман халь те чарӑнманнине асӑрхарӗ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Халӑх тӗрӗссипе калать: мӗскӗн ҫын тӗлне темле инкек те тупӑнать.Народ справедливо говорит: на бедного Макара все шишки валятся.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫав вӑхӑтра акӑ мӗнле шухӑш килсе кӗчӗ: лейтенант юлташ манӑн лаптӑк тӗлне патак ҫине тӑхӑнтарнӑ ҫӗлӗкпе е фанерпа, тепӗр майлӑ каласан, тӗллевпе ҫын яма манса кайман-ши, кайса пӑхам-ха, тетӗп, пӗлсе килем.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ырӑ сехет тӗлне пултӑр!
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Йытӑсем выртакан картиш тӗлне ҫитсен, Андрейпа Лена чарӑнса тӑчӗҫ; Найда вӗсем ҫине шанчӑклӑн, йытӑсем ҫине, хӑйне малалла мӗн кӗтнине туйса, сыхланарах пӑхма пуҫларӗ.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ноябрӗн 11-мӗшӗ тӗлне ун ҫарӗн оборона линийӗ нумай пулмасть нимӗҫсем йышӑнса илнӗ Волоколамскран ҫурҫӗрпе хӗвелтухӑҫӗнче пулнӑ, вӑл Дубосеково разъезд патӗнче Ржев чугун ҫулӗ урлӑ иртнӗ, унтан кукӑрӑлса кӑнтӑрпа хӗвелтухӑҫ еннелле пынӑ та сасартӑк пӑрӑнса ҫурҫӗрелле — Волоколамск шосси патне тухнӑ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Аван пыраҫҫӗ! — кӑшкӑрсах каларӗ Кондратьев, кулнӑ-кулман пек пулса тата хӑй мӗлки тӗме тӗлне ҫитменнишӗн савӑнса.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кантӑр тӗлне, вӑрман ӑстаҫи сӑлтавне тупайманнипе чӑннипех кулянма пуҫланӑ чухне, утрава Сергей Тутаринов ҫитрӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мансӑр пуҫне вӑл кӑнтӑр апачӗ тӗлне те кайма тухман пулӗччӗ, эпӗ ӑна васкатрӑм.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Акӑ ҫитрӗмӗр те, — терӗ Кондратьев, машина Тутариновсен ҫурчӗ тӗлне ҫитсе чарӑнсан.— Ну вот и приехали, — сказал Кондратьев, когда машина подъехала ко двору Тутариновых.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫав вӑхӑт тӗлне правительство решенийӗ пичетленсе тухӗ тесе шутлатӑп — ку питех те вырӑнлӑ пулмалла.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тул ҫути килнӗ тӗле яланах станица ҫинче пӗр пӗлӗт татӑкӗ те ҫук; вӑрманпа витӗннӗ ту хыҫӗнчен тухакан хӗвел йӗри-тавралӑха куҫа йӑмӑхтармаллах ҫутатать; сывлӑш йывӑр та вӗри — сулхӑнра та пӑчӑ, — кӑнтӑр тӗлне вара тӳпене хура пӗлӗтсем хупӑрласа илеҫҫӗ те ҫӗр ҫине ҫумӑр умӗнхи сулхӑн ҫапать.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Старик тӗлне ҫитсен, вӑл, чарӑнса, ӑна пӑхкаласа илчӗ.
II // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Ҫав кунах кӑнтӑрла тӗлне вӑл вилчӗ.
XXVIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вӗсем ултӑ сехет тӗлне пуҫтарӑнчӗҫ.
XXIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ҫавӑнпа та ӗнтӗ ҫав джерси текеннисем, купарча тӗлне тӗрлӗрен ҫӗлесе тултарнисем, ҫав ҫара хулпуҫҫисемпе алӑсем — пурте киревсӗр.От этого эти джерси мерзкие, эти нашлепки на зады, эти голые плечи, руки,
VI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вунпӗр сехет тӗлне эпӗ киле таврӑнтӑм та, ҫывӑрма выртрӑм.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Шурӑмпуҫ ҫутинче Рощенскине пырса кӗнӗ тачанкӑна ытти юлташӗсенчен шӑпах ӗнтӗ унӑн ещӗкӗ ҫине ӳкернӗ ӑнланма кансӗр пейзажпа тӳрех куҫ тӗлне пулакан икӗ сӑмах уйӑрса тӑнӑ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Петро Спиридонович, аллине ҫӑра та хытӑ тӗклӗ куҫхаршисем тӗлне тытса, оратор ҫине пӑхать те пуҫне суллать.Петро Спиридонович, приложив ладонь к густым и жестким бровям, смотрел на оратора и качал головой.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫул ҫинче темле шӑтӑк тӗлне пулчӗ: унӑн хӗррине пӳрнисемпе хыпашласа пӑхрӗ.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.