Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӑнса (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
2023 ҫултан тытӑнса сахал тупӑшлӑ ҫемьесене пулӑшу кирлӗ пӗтӗм ачана явӑҫтарса пулӑшу памалли пӗтӗмӗшле тытӑм йӗркеленет.

С 2023 года выстраивается целостная система поддержки малообеспеченных семей с охватом всех нуждающихся детей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

2022 ҫултан тытӑнса медицина реабилитацине аталантармалли федераци программи пурнӑҫланать.

С 2022 года реализуется федеральная программа по развитию медицинской реабилитации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Юлашкинчен вара пирӗн ҫын аталанӑвне вӑл ҫуралнӑ самантран тытӑнса мӗн ӳссе ҫитичченхи тапхӑрччен патшалӑх хутшӑнмалли лайӑх тата шайлашуллӑ тытӑм туса хумалла.

В итоге мы должны создать стройную и сбалансированную систему участия государства в становлении человека с момента рождения до его взросления.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӑл вӗсен пултарулӑхӗн вӑй-хӑватне хӑть хӑш тапхӑрта - шкултан тытӑнса аслӑ шкулта та, ӗҫе вырнаҫнӑ хыҫҫӑн каярахпа та уҫса пама пулӑшать.

Она способствует раскрытию их потенциала на любом этапе – от школы до вуза и после трудоустройства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫемьесене ачана ҫуралнӑ самантран тытӑнса ҫула ҫитичченех асӑрхаса тӑмалли пулӑшу паракан пачах ҫӗнӗ тытӑм йӗркеленет.

Формируется кардинально новая система поддержки семей в целях сопровождения ребенка с момента рождения до достижения совершеннолетия.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Тват-пилӗк ҫын пӗшкӗнсе умлӑ-хыҫлӑ пӗр пӗрин пилӗкӗнчен тытӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Качакалла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/244

Республика Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Чӑваш Патшалӑх Канашне янӑ Ҫырура: «…кӑҫалтан тытӑнса эпир ҫулсерен ялти пиллӗкрен кая мар ҫӗнӗ культура ҫурчӗ тумалли 5 ҫуллӑх строительстви хута кайни тата 10-ран кая мар клуба тӗпрен юсасси, модуль мелӗпе тӑвакан клуб йышши культура учрежденийӗсем тӑвасси ҫинчен пӗлтеретпӗр», - тенӗччӗ.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

Вӑл аран ҫеҫ ура ҫинче тытӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Мӗнле шутлатӑн эсӗ, патша йӗрки тытӑнса тӑма пултарӗ-и, малашне те ҫаплах пулсан? — сасартӑк ыйтрӗ Тӑхти.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӗсем, алла-аллӑн тытӑнса, тӑкӑрлӑкпа хула урамне тухрӗҫ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӗсем, алла-аллӑн тытӑнса, завод картишне кӗрсе кайрӗҫ…

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кӗҫех вӗсем мӑшӑрланса пурнӑҫ ҫулӗпе алла-аллӑн тытӑнса малалла утма пикеннӗ.

Помоги переводом

Вӗрентекен, яту сан сумлӑ! // Иринӑпа Оксана Копташкинасем. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%b2e%d1% ... %d0%bba-2/

Вӗсем алла-аллӑн тытӑнса утаҫҫӗ.

Помоги переводом

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

«Сирӗн утрава Михха туртса илме шут тытнӑ пулсан, туртса илетех. Халӗ тӗнче ҫавӑн ҫинче тытӑнса тӑрать», — тет вӑл.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Анчах хура юнлӑ пуян ҫак кунран тытӑнса Ҫтаппана яланлӑха вӗчӗ тытма пуҫлать.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Романри кӗрешӳ-тытӑҫу ӗлӗкхи ял-йыш пурнӑҫӗнче тӑтӑшах тӗл пулкаланӑ пӑтӑрмахран тытӑнса каять.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Сӑмах ӑстисен ытамне XVI ӗмӗртен тытӑнса XX ӗмӗр пуҫламӑшне ҫитичченхи халӑх кун-ҫулӗнчи пур паллӑ тапхӑрсем те кӗнӗ темелле.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Вӑл пухура Микулана пишсем патне ярас тесе кӑщкӑрнисене аса илчӗ те, йӑлтах ӗҫ ҫинчен шухӑшлама тытӑнса: — Акӑ мӗн, Петӗр пичче, — терӗ, — хамӑр патӑрта пуху тума ӗлкӗрӗпӗр-ха.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пурте ун патне пычӗҫ, Анук кипкине салтма тытӑнса: — Ванюк, ывӑлӑм… Аҫу килчӗ… — терӗ ҫепӗҫҫӗн.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӗппипех шанса ҫитменнипе тытӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней