Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗтет (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шеремет, Юрка, тен, тимӗрҫӗ лаҫҫи патне те ҫитеймерӗ пуль, вӑл каялла таврӑнасса кӗтет.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Паллах, ҫамрӑк чун тем кӗтет ӗнтӗ, ҫамрӑк чунӑн сӳннӗ шанчӑкӗшӗн вӗри чӗри ырататех.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Пичче хӑй сываласса кӗтет, шанать, анчах ҫаплах питӗ ӳсӗрет, йывӑр ӗҫе ӗҫлеймест, ҫӑмӑла ҫеҫ ҫӳрекелет.

Помоги переводом

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл тимӗрҫе кӗтет, иккӗш пӗрле аякка тарасшӑн.

Помоги переводом

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Профессире сире ӑнӑҫу кӗтет, малалла утатӑр.

В профессиональной сфере вас ожидает успех и продвижение.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӑлтӑрсем калаҫса татӑлнӑ тейӗн: Шывтӑкансене анӑҫлӑ эрне кӗтет.

Звёзды договорились между собой, и в ближайшее время Водолеев ожидает удача.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халь тӑшманӑн шӑпи тулчӗ, Халь кӗтет ӑна масар, Халӗ пирӗн аслӑ, ҫутӑ Ҫӗнтерӳ те инҫе мар.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Мӗн кӗтет вӗсене ҫитес кун?

И неизвестно, что кого ждет.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ав виҫ утӑмра ҫарамас хӗр кӗтет ӑна.

Сейчас же это счастье находилось рядом, в трех шагах от него, а он робеет, ни на что не решается…

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрӗ паҫӑрах ҫавна кӗтет ав.

А девушка, кажется, давно ждала этой минуты.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кахалли раскалӗ хӑех, вӑй хумасӑрах ун ытамне пырса ӳкессе кӗтет.

Ленивцы же ждут, когда счастье само придет им в руки.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗл кунӗнче ялта ниҫтан нимӗн татса илме ҫуккипе, Янтула вӑл куҫ пек кӗтет.

Не находя голодной зимой никакого выхода, он ждал Яндула как спасителя.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнле инкек кӗтет йӗкӗте, ӑна Савтепи хӑй те пӗлмест.

От какой беды — Савдеби не знала и сама.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сире ӑнӑҫу кӗтет, шалӑва ӳстерӗҫ.

Вас ждет успех и повышение зарплаты.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халь ӗнтӗ упӑшки ҫинчен ыйтса пӗлессе кӗтет тесе Ваҫук садалла утрӗ.

Елизавета Ивановна ждала, что Васек начнет расспрашивать про мужа Ульди, но тот порывисто шагнул за порог и направился через двор в сад.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те кӗтет вӑл темскер, те хӑрать унран.

Не знает, чего в душе сейчас больше —

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав саманта кӗтет кантур йӗке хӳри.

Именно этого часа и дожидается конторская крыса.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Утнӑҫем ури-алли хӗрсе каясса кӗтет.

Руки и ноги с каждым шагом становятся все горячее, и он надеется, что они его не подведут.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫак пулӑма Раҫҫейри миллионшар ҫын кӗтет тата вӑл историри тӗрӗслӗх вӑй илнипе танлашӗ.

Помоги переводом

Пирӗн вӑй — пӗрлӗхре // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%bf%d0%b ... 0%d0%b5-2/

Ачисем, мӑнукӗсемпе мӑн мӑнукӗсем килессе чӑтӑмсӑррӑн кӗтет.

Помоги переводом

Анне пурри телей // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d0%b0%d0%b ... 5%d0%b9-2/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней