Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аяккарах (тĕпĕ: аякка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫаксем пичкене аяккарах куҫарса лартаҫҫӗ те Семенов пӗчӗк хунарпа ҫутатса шӑтӑка кӗрсе каять.

Отодвинули бочку, и Семенов с фонариком полез в дыру.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӑштах аяккарах, ытти япаласем хушшине, Шевчук хӑйӗн чемоданне те вырнаҫтарнӑ.

Немного поодаль среди других вещей Шевчук поставил и свой чемодан:

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах снарядсем лагерь хыҫӗнче — икҫӗр метр аяккарах ӳксе ҫурӑлаҫҫӗ.

Но снаряды рвались за лагерем — в двухстах метрах.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Цесарскипе унӑн помощникӗсӗр пуҫне, эпир пурте (вӑл шутрах эпӗ те) «операционнӑйран» аяккарах кайса тӑтӑмӑр.

Кроме Цессарского и его помощника, все мы, в том числе и я, отошли от «операционной».

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мажура, васкамасӑр, кӑшт аяккарах пӑрӑнчӗ те, ҫав самантра мана питех те тарӑхтармалла кулкаласа, каласа пама тытӑнчӗ:

Мажура, не торопясь, отошел со мной в сторону и с той же улыбкой, которая меня в тот момент страшно раздражала, начал рассказывать:

Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӑшт аяккарах — разведка подразделенийӗсем.

Немного поодаль — подразделения разведки.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр сехет, икӗ сехет иртет — ҫумӑр ҫаплах чарӑнмасть, анчах эпир те, чарӑнса тӑмасӑрах, хӑрушӑ вырӑнсенчен шав аяккарах та аяккарах кайса пыратпӑр.

Час, другой — дождь все не прекращался, но мы, не останавливаясь, шли все дальше и дальше от опасных мест.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унтан, кӑвайтран пӗр вунпилӗк метра яхӑн аяккарах шуса кайса, автомата хатӗр тытса, вӗтлӗх тӗмисем хыҫне пытанса выртрӑм та, юлташсене кӗтме пуҫларӑм.

Потом отполз от костра метров на пятнадцать, лег за кусты и, держа наготове автомат, стал ждать.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мана вӑрман хӗрринчен хӗрӗх метра яхӑн аяккарах илсе кайнӑ.

От опушки леса меня отнесло метров на сорок.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Авалхи грексемшӗн ку хушӑ ҫав тери пысӑк пек туйӑннӑ, ӳкекен япала тӑхӑр талӑк хушшинче пурӗ те 580 пин километр кӑна каять, ку Ҫӗрпе Уйӑхран кӑшт кӑна аяккарах.

Древним грекам это расстояние казалось неимоверно большим, а падающий предмет пройдет за 9 суток всего 580 тысяч километров — это чуть дальше, чем от Земли Луна!

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

1858 ҫулхи ҫутӑ комета Хӗвелтен 150 астрономи единиципе е 22,5 миллиард километр аяккарах куҫать: ку, Плутонпа танлаштарсан, Хӗвелтен тӑватӑ хут аяккарах пулать.

Яркая комета 1858 года удаляется от Солнца на 150 астрономических единиц, то есть на 22,5 миллиарда километров: это в четыре раза дальше от Солнца, чем Плутон.

Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл, 1577 ҫулхи комета инҫӗшне виҫсе, ҫак комета Ҫӗртен питӗ аякра, Уйӑхран та аяккарах пулнине пӗлнӗ.

Он сумел измерить расстояние до кометы 1577 года и нашел, что эта комета была очень далека от Земли, гораздо дальше, чем Луна.

Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Плутон, Ҫӗрпе танлаштарсан, Хӗвелтен хӗрӗх хут аяккарах вырнаҫнӑ, унӑн пӗр ҫулталӑкӗ ҫӗр ҫинчи икҫӗр аллӑ ҫулталӑка яхӑн тӑсӑлать.

Плутон удален от Солнца в сорок раз больше, тем наша Земля, а год его продолжается около двухсот пятидесяти земных лет.

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Нептун Хӗвелрен 30 астрономи единици чухлӗ аяккарах вырнаҫнӑ, унӑн пӗр ҫулталӑк хушши ҫӗр ҫинчи ҫӗр утмӑл пилӗк ҫулталӑкпа танлашать.

Нептун удален от Солнца на 30 астрономических единиц, и год его продолжается сто шестьдесят пять земных лет.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уранпа Хӗвел хушши Ҫӗрпе Хӗвел хушшинчен вун тӑхӑр хут аяккарах.

Уран очень далек от Солнца — в девятнадцать раз дальше, чем Земля.

Уран // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эпир халь Сатурнран аяккарах вырнаҫнӑ тата виҫӗ планетӑна пӗлетпӗр.

Сейчас мы знаем еще три планеты, находящиеся дальше Сатурна.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Марспа Хӗвел хушши Ҫӗрпе Хӗвелтен пӗрре ҫурӑ хут аяккарах, Хӗвелпе вӑл Ҫӗртен икӗ хут сахалтарах ӑшӑнать.

Марс в полтора раза дальше от Солнца, чем Земля, и получает света и тепла в два с лишним раза меньше.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Хут ҫине тӗрӗс мар саланса выртакан пӑнчӑсемпе кӗске йӗрсем ӳкерӗр те хӑвӑр аяккарах пӑрӑнса тӑрӑр, ҫак пӑнчӑсемпе пӗчӗк йӗрсем пӗтӗмпе пӗрлешсе лараҫҫӗ, — тенӗ.

«Нарисуйте на бумаге неправильно разбросанные пятна и черточки и отойдите подальше. Пятна и черточки сольются в линии».

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫавӑнпа эпӗ кунта Ҫӗр ҫинчинчен ултӑ хут аяккарах сикме пултаратӑп.

Вот я и могу делать прыжки в шесть раз длиннее, чем на Земле.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл туртӑм Ҫӗртен аяккарах кайнӑҫемӗн чакса кӑна пырать.

Но только уменьшается по мере того, как тела удаляются друг от друга.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней