Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗнер пушар сӳнтерме пӗтӗм ял тенӗ пек тухнӑччӗ, ӑна вара, ырӑскерне, темскер курмарӑм эпӗ!Чего-то я его, такого доброго, не видал вчера на пожаре, когда чуть не вся деревня сбежалась!
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл хӑй те праҫник чухне тӑхӑнакан капӑр кофтӑпа тата юбкӑпа пулнӑ, ун хӑлхисенче ӗнер аҫа ҫури парнеленӗ ҫӗнӗ хӑлха ҫакки ялтӑранӑ.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Юрать-ха, эпӗ вӗсене вокзала ан пырӑр тесе ӳкӗте кӗртрӗм, — шухӑшларӗ вӑл, сарлака кантӑк патӗнче чарӑнса, пиллӗкмӗш хутран нумай хваттерсен ҫути ӳкнӗ картиш ҫине пӑхса. — Хӗвӗшӳллӗ вакунта, ҫын ҫинче пӗр-пӗрне нумай калаймӑн, ӗнер эпир пӗр бутылкӑ эрехпе ларнӑ чухне унтан нумайрах каларӑмӑр!»
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тен, сӑлтавӗ ҫак сасартӑк хӑтсӑрланса, пушанса юлнӑ пӳлӗмре: халӗ пӳлӗм ӑна вӑл кунта нихҫан та пурӑнман пек, хӑйне инҫе ҫула ӑсатма килнӗ тусӗсемпе ӗнер кунта савӑнса ларман пек туйӑнчӗ…
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Пробатов ӗнер райкома кӗрсе тухрӗ, пирӗнпе ҫӗрлечченех калаҫса ларчӗ…— Вчера в райком заезжал Пробатов и разговаривал с нами до глубокой ночи…
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗлетӗн-и, ӗнер колхозра акӑш-макӑш япала пулса иртрӗ…
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнер ҫеҫ кӑшт салхуллӑн аса илнӗ ҫын килесси ҫинчен илтни ун чун-чӗрине ҫакӑн пек пӑлхатса ярасса вӑл ниепле те кӗтменччӗ.
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл, ӗнер мар, виҫӗм кун Анохин унпа пӗрле ашшӗне шырама каясшӑн пулнине аса илсе, йӑл кулчӗ.Она улыбнулась, вспомнив, как Анохин позавчера хотел отправиться вместе с нею на поиски отца.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Мана ӗнер иртен пуҫласа каҫчен мӗн тунӑ тесшӗн-и эсир?
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Корней мӗн пулса иртнине, хӑйӗнсӗр пуҫне, унӑн пӗтӗм ҫемйи хаҫата мӗншӗн лекнине ӑнланса илеймерӗ, тӑрук, ӗнер каҫхине тӑван кил-ҫурчӗ патӗнче ывӑннӑ пекех, ӗшенсе кайрӗ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Кон-стан-тин, — сыпӑкӑн-сыпӑкӑн уйӑрса, шӑппӑн каланӑ вӑл уншӑн ӗнер ҫеҫ ют пулнӑ ят мӗнле илтӗннине тӑнласа.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнер вара — Етӗрне районӗнчи Тури Ирҫери тепӗр ҫемьене.
Куславккари йӗкӗрешсем «Лучше всех» кӑларӑмра пулнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/24733.html
Ӗнер те акӑ, тӑван пӳрчӗн чартакӗ ҫине улӑхсан, ун ҫинчен аса илчӗ, ӑна нимӗн те каҫармарӗ.Даже вчера, очутившись в сенях родного дома, она вспомнила о нем, не прощая ему ничего.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнер Корней — килне хӑвӑртрах ҫитес килнӗрен — хӑйӗн умӗнче нимӗн курмасӑр, сывлӑш ҫавӑрма тата куҫа хупӑрласа илекен куҫҫульне шӑлса илме ҫеҫ сайра хутра чарӑнкаласа, Черемшанкӑ тӑрӑх ыткӑнса чупрӗ.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнер станцирен хӑйӗн хӗрӗ пурӑнакан район хулине кайнӑ чухне ҫула май паллакан ялсене кӗрсен, вӑл ҫакӑн пекех чӳречисене ҫапса лартнӑ пӳртсем темиҫе те курчӗ.
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Юлашкинчен тинех пӗр юланутлӑ хӗрлӗармеец ӑна ӗнер 32-мӗш полк штабӗ Евлантьев хуторӗнче, Боковски станица ҫывӑхӗнче, пулни ҫинчен каларӗ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӗнер хӳтерме пуҫланӑччӗ те, казаксем ав хама юнама тытӑннӑ: «Хӑйне йӑвашрах тыткалатӑр, атту унпа хӑвӑрт татӑлатпӑр!» — тесе каланӑ, тет.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ӗнер ӑҫта ҫунчӗ? — ыйтрӗ Прохор килӗ патне йӗнерсем ҫӗклесе пынӑ казакран.— Где вчерась горело? — спросил Прохор у казака, подносившего к лодке седла.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Салташкасем ҫеҫ эсир, чемере шӗкӗлчеменскерсем! — кӑшкӑрчӗ урапа ҫинчен сӑмсапа калаҫакан старик, ӗнер каҫ Прохорпа пӗрле кӑмӑшка ӗҫнӗскер.Вояки, разъязви вашу! — крикнул с брички гундосый старик, с которым вечером выпивал Прохор.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӗнер хӗрлисемччӗ-ха, паян казаксене вӗрентесшӗн-и?..
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.