Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫул ҫинче тӗл пулакан йывӑҫпа та калаҫма пултаратӑр эсир; пер вунӑ ҫул каялла тӗл пулнӑ тата ӑна яланлӑхах астуса юлнӑ леш тӗлӗнмелле глицини ӑҫтине те ыйтма пултаратӑр унтан.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Акӑ курӑр, — вӑл Воропаева темле цифрӑсем ҫырса тултарнӑ хут татӑкӗ тыттарчӗ, — ку ак аренда, ку — страховка, ку садовнике — сад юсама, кӑна ак эп ҫырса хутӑм — пӗр вунӑ турат таран виноград лартасчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ферейскр утравӗсем патӗнче ҫурҫӗрпе хӗвеланӑҫӗнчен вӗрекен ҫил чӑрмантармасан, — терӗ капитан, — вунӑ куна яхӑн кирлӗ пулать.
IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫапла каллӗ-маллӗ уткаласа, вӑрҫкаласа ҫӳресех вӑхӑт каҫхи вунӑ сехетчен иртсе кайрӗ.Так в прогулках и ссорах прошло время до десяти часов вечера.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вунӑ сехетре эпӗ каска пекех хам вырӑн ҫине йӑванса кайрӑм.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫурт умӗнчи аллея ҫинче вӗрен пусмасем, факелсем, шыв тултармалли фляжкӑсем, киркӑсем, катмаксем, тимӗр вӗҫлӗ туясем, саступсем купаланса выртаҫҫӗ, — ҫаксене пурне те ҫӗклесе каяс пулсан, сахалтан та вунӑ ҫын кирлӗ пулать.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Сасартӑк вӗсене пӗр вунӑ ҫын, йӗкӗтсемпе хӗрсем, ҫавӑрса илчӗҫ те хӑвӑрт хыттӑн калаҫма тытӑнчӗҫ, ҫав-на пула вӗсем енне ҫынсем те ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗҫ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ хыҫӗнче пахча, малта масар, сылтӑмра, пӗр вунӑ чалӑшра, тӗрме.Сзади матери был огород, впереди кладбище, а направо, саженях в десяти, тюрьма.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Юлашкинчен, ӑна вунӑ ҫуллӑха Ҫӗпӗре ячӗҫ, шутсӑр инҫе!
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ялта, эпӗ вунӑ ҫултанпах кунта; шкул пӗтертӗм те — кунта килтӗм!
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Кунта пӗтӗмпех пӗр япалана хӗсӗнсе пухӑннӑ… — пӗтӗм пурнӑҫ, ӑнлан эсӗ! — терӗ Рыбин салхуллӑн, — Эпӗ унӑн кун-ҫулӗ ҫинчен вунӑ хут та илтнӗ, анчах ҫапах та тепӗр хут иккӗленетӗп.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах вунӑ ҫул пурӑнтӑм та — урӑх пултараймастӑп.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вунӑ ҫул каялла эпӗ хулпуҫҫи ҫине вуникшер пӑт ҫӗклесе хураттӑм — нимӗн те марччӗ!А десять лет назад я без натуги поднимал на плечи по двенадцати пудов, — ничего!
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах манӑн пур инкекӗмсем те — вӗсем вунӑ хут пысӑкрах пулнӑ пулсан та — сирӗн пурнӑҫӑн пӗр уйӑхӗ тӗшне тӑмаҫҫӗ, Пелагея Ниловна…Но все мои несчастия — ив десять раз больше — не стоят месяца вашей жизни, Пелагея Ниловна…
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем пир сумкӑра, ҫакӑнта, пленнӑйсенчен вунӑ утӑмра ҫеҫ выртнӑ, анчах красноармеецсем вӗсене, Саша ик-виҫӗ минут кая юлнӑ пирки, вӑл ҫителӗклӗ хытӑ чупман пирки, сӑрт ҫине вӑраххӑн хӑпарнӑ пирки, вӑл мӗн тумаллине тума пултарайман пирки илеймеҫҫӗ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ан кӑшкӑр, анне, — терӗ ӑна салхуллӑн аслӑ ывӑлӗ, вунӑ ҫулхи Савка, нимӗҫсем ҫине куҫхаршисем айӗпе пӑхса.— Не кричите, мама, — мрачно сказал ей старший сын, десятилетний Савка, исподлобья глядя на немцев.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Господин капитан виҫӗмкун вунӑ ӗне штаба ӑсатрӗ вӗт.Ведь господин капитан десять штук отправил позавчера в штаб.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Темле хӗн пулсан та, никам ҫине, нимӗн ҫине пӑхмасӑрах, вӑл ҫут тӗнчене ҫуралчӗ — вӗлернӗ ашшӗн ачи, тӗрӗссипе ку таранччен вунӑ хут та вилме пултарнӑ амӑшӗн ачи.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӑна вӑл хӑй тӳссе ҫитерес ҫук пек, хӑрушла, тискер кайӑк пек кӑшкӑрса ярас килчӗ ҫав, мӗнпур вӑйпа ӳлесе ярас, пуҫӗ ҫинчи ҫӳҫне тӑпӑлтарас, кӑшкӑрса антӑхса каяс, ҫапла кӑшкӑрнипе пурне те путарасси килчӗ: леш куна та, пӗрмай ҫӗнӗрен шутласа ирттернӗ, анчах пур-пӗрех пӗр пек пулса тухнӑ вунӑ куна та.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вунӑ кун, ҫапах та шухӑш вӗсем ҫинче чарӑнса тӑмарӗ, вӑл малтан мала вӗҫсе пычӗ, кун хыҫҫӑн кун шутларӗ, хӑйӗн пурнӑҫне икке хуҫса пӑрахнӑ кун таранчченех шутласа пычӗ.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.