Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑйсене (тĕпĕ: хӑйсем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем площадкӑра хӑйсене мӗнле тытмалли правилӑсемпе паллашнӑ, кашни кун девизне тунӑ.

Дети познакомились с правилами поведения на площадке, приняли девиз каждого дня.

Ҫирӗклӗре ҫуллахи кану площадки стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3378818

Кунта Р.Г. Кузеев сӑмахӗсем шӑпах вырӑнлӑ: «Ҫак юмах фактӗнче истори тапхӑрӗнче ҫирӗпленнӗ экзогами йӗркисем ӳкерӗнсе юлни иккӗлентермест те. Ку йӑла саккунӗсемпе пӗр ӑрури ҫынсем йӑх пуҫне ашшӗ вырӑнне хунӑ, хӑйсене вара пӗртӑвансем тесе ӗненнӗ».

Здесь весьма уместно высказывание Р.Г. Кузеева: «Не вызывает сомнений, что в основе подобного типа сказок запечатлились традиции экзогамии. По законам этой традиции, люди одного рода главу своего рода принимали за родного отца и верили, что сами являются кровными родственниками».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫавӑнпа ушкӑнланӑ чухне тӗп ӗҫ-пуҫ хӑш сюжет йӗрӗпе ытларах аталаннине мала хутӑмӑр, ытти текстсенчен уйрӑларах тӑракан паттӑр юмахӗсене хӑйсене пӗр пӗчӗк ушкӑн туса хӑвартӑмӑр.

Фактор, позволивший разграничить и сгруппировать подобные тексты, — это особенность развития основной сюжетной линии в произведении. В итоге богатырские сказки, не соответствующие характеристике тех и других разновидностей, объединены нами в немногочисленную группу, отличающуюся от всех остальных, вместе взятых.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Вӗсем шкул саккинченех хӑйсене пурнӑҫ ҫулӗ ҫинче кирлӗ пулакан пӗлӳпе хӑнӑхусене илме пултарччӑр.

Помоги переводом

Шкул тарӑн пӗлӳ парать, ачасене аталанма пулӑшать // Татьяна Максимова, Сергей Наумов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%88%d0%b ... %b0%d0%bd/

А.Д.Соловьева, З.В.Емельянова, Е.Н.Щетинкина, К.Н.Акчурина, Ф.Я.Григорьев, З.А.Иванова вӗрентнӗ ачасем халӗ пурнӑҫ ҫулӗ ҫине тухнӑ, халӑх хуҫалӑ- хӗнче ӑнӑҫлӑ ӗҫлесе пыраҫҫӗ, хӑйсене пӗлӳ панӑ учительсене чӗререн тав тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Шкул тарӑн пӗлӳ парать, ачасене аталанма пулӑшать // Татьяна Максимова, Сергей Наумов. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%88%d0%b ... %b0%d0%bd/

«Тӗрлӗ вӑрлӑхсене районличчен малтан акаҫҫӗ, удобрени сапса тӗрӗслеҫҫӗ. Вара хуҫалӑхсем хӑйсене килӗшекен лайӑх вӑрлӑхсемпе удобренисене туянма пултараҫҫӗ. Ҫавӑн пек делянка регионта нумай», — паллаштарнӑ Чӑваш Ен вице-премьерӗ — ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов.

Помоги переводом

Уй-хир кунӗ иртнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%83%d0%b ... %bd%d3%97/

Искусствӑн профессилле вучахӗсем, хӑйсене евӗр маяксем тата ҫул кӑтартса пыракан ҫӑлтӑрсем евӗр, художествӑллӑ пултарулӑхри пысӑк ӑсталӑхӑн тӗслӗхӗсем пулса тӑмалла.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ай-ай. ытла та йӳнӗ хакпа туянасшӑн-ҫке хӑйсене мӗн кирлине!

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Хӑйсене тӗрӗс тыткалакан ҫынсем пире ытларах килӗшеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑй ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1373

Иккӗмӗшсем хӑйсене кун-ҫул парнеленӗ ашшӗ-амӑшне пӑхма вӑхӑт «тупаймаҫҫӗ».

Помоги переводом

Пархатарлӑ та сӑваплӑ ӗҫ тӑваҫҫӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/06/13/%d0%bf%d0%b ... %ab%d3%97/

Ара, кирек хӑш самантра та кунта пурӑнакансене хӑйсене тӗллӗн ҫеҫ хӑварма ҫук-ҫке, чир аптратса ӳкересси час-час пулать ватӑсен.

Помоги переводом

Пархатарлӑ та сӑваплӑ ӗҫ тӑваҫҫӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/06/13/%d0%bf%d0%b ... %ab%d3%97/

Акатуйра вӗсем хӑйсене спортӑн тӗрлӗ енлӗ тупӑшӑвӗсенче тӗрӗслесе пӑхма пултарчӗҫ.

Помоги переводом

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Хӑйсене куҫкӗретӗнех курса калаҫман эп.

Помоги переводом

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

Укахви шарт сикрӗ те, пӑшт пулса, кӑшт тӑхтаса тӑчӗ — никам та вӑранмарӗ: кӑнтӑрла халтан ӳкесле ӗҫлесе ӗшеннӗскерсем, халь вӗсем хӑйсене йӑтса тухса кайсан та — мӑшт тумӗҫ…

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Унта вӗсен хӑйсене евӗр музей пур.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Рабочисемпе хресченсем хӑйсене шеллемесӗр ҫапӑҫнӑран Крыма туртса илнӗ.

Помоги переводом

Шуррисемпе те ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене те парӑнтарнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/shurrisempe-te-ca ... tarna.html

- Коронавирус чирне пула кӗртнӗ йӗркесене чакарнӑ хыҫҫӑн ҫынсем хӑйсене ирӗклӗ тытма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Ҫавна май ҫак пандеми тапхӑрӗнче ҫынсем хӑйсене мӗнлерех тытни ҫинчен мӗн калама пултаратӑр?

Помоги переводом

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Нумайӑн вӗсем, хӑйсен ӗҫӗпе колхоз чапне ҫӗкленӗ, ҫапла хӑйсене те чапа кӑларнӑ паттӑрсем.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Вӑрнар округӗн клуб тытӑмӗнче йӗркеленнӗ «Санар» хуткупӑсҫӑсен ансамблӗ хӑйсене инҫетри Архангельск хулинче лайӑх кӑтартнӑ.

Ансамбль гармонистов «Санар» централизованной клубной системы Вурнарского округа хорошо показал себя в далеком Архангельске.

«Санар» купӑҫсисем Архангельскра палӑрнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35194.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней