Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хальхинче вӑл, маччаран Пульчиха мӑйӗ патнелле тӑсӑлакан ҫинҫе кантӑрана курать.На этот раз он разглядел тонкую бечевку, тянувшуюся с потолка к шее Пульчихи.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен чӗреслетсе ҫумӑр яра пачӗ, таврара мӗнпурӗ вӗҫӗ-хӗррисӗр тӑсӑлакан сӑрӑ шӗвек пулса тӑчӗ.Через несколько мгновений все превратилось в сплошную серую массу.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кӑштах та пулин ӑшӑнас тесе, вӗсем ҫак халӑх ушкӑнӗнче ҫӳреме пултараймаҫҫӗ, вӗсен умлӑн-хыҫлӑн черетпе тӑсӑлакан юрринче суккӑрлӑхне пула асан тӳсни, нимӗнпе пусарайми хурлӑх илтӗнет.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Этем — иртнӗ аваллӑхран вӗҫӗмсӗр пуласлӑха ҫитиех тӑсӑлакан пурнӑҫ сӑнчӑрӗн пӗр унки пулса тӑрать.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫутӑлма пуҫларӗ; шурӑ хӑю евӗр тӑсӑлакан ҫул ҫинче мӗн пуррине те уйӑрса илме пулать ӗнтӗ.Среди утренних сумерек раздавались отрывочные, произносимые вполголоса слова:
IV. Йӑнӑш // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Халь мӗн пулса иртни — кайран пулмалли хӑрушӑ, пурне те сасартӑках сивӗ тискерлӗхпе лапчӑтса лартмалли ӗҫӗн кирлӗ мар, вӑрӑма тӑсӑлакан киревсӗр ӗҫӗн пуҫламӑшӗ пек туйӑнчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗрарӑмсем хула урамӗсем тӑрӑх ним чӗнмесӗр утса уялла тухрӗҫ, кунта вара икӗ рет ватӑ хурӑн хушшипе тӑсӑлакан сарлака, шӑтӑк-шатӑклӑ ҫулпа юнашар утса кайрӗҫ.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Отряд ҫул тӑрӑх вӗҫӗ-хӗррисӗр тӑсӑлакан шап-шур тӳремлӗх еннелле, асамат кӗперӗ ялкӑшса тӑнӑ ҫӗрелле кайрӗ.Отряд уходил по дороге в безграничную даль равнины, в сияние радуги.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тусан пӗлӗтӗнче йӗтӗн сӳсӗн пайӑркисем вӗлтлетеҫҫӗ, хӗрӳленсе кайнӑ сӑн-питсем хӗрелеҫҫӗ, вӑрӑммӑн тӑсӑлакан савӑнӑҫлӑ юрӑ пӗрре шӑпланса, тепре ҫӗкленсе янӑрать, сӑпка ҫинчи пек ярӑнать.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Амӑшӗ ҫакӑн пек пурнӑҫа, вӑл шиклӗ пулсан та, юратма май пуррине ӑнланчӗ, вара, ассӑн сывласа, каялла хӑй пурнӑҫӗн пӗр пек тӗттӗм те ансӑр тӑрӑхпа тӑсӑлакан кун-ҫулӗ пирки шухӑшларӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ялан пӗр евӗрлӗн, кичеммӗн тӑсӑлакан кунсенче вӗсен вӑйсӑр шухӑш хумӗсем аран ҫеҫ, пӗрчӗн-пӗрчӗн кӑна ҫутӑлкаласа илеҫҫӗ.Одинокие искры неумелой, бессильной мысли едва мерцали в скучном однообразии дней.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хушӑран ҫаксем пӗтӗмпех халь-халь пӗтсе ларас пек, вара, куҫ умне вӗҫӗ-хӗррисӗр уй-хир, ун тӑрӑх тӑсӑлакан аслӑ ҫул, пӗр ретпе ларса тухнӑ телеграф юписем, ҫул тӑрӑх кӗрлеттерсе пыракан почта урапи, анлӑн сарӑлса выртакан сарӑ тырӑ тинӗсӗ тухса тӑрас пек туйӑннӑ.
XIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пӗрремӗш Украина фрончӗн ҫарӗсем, авиаци пулӑшӑвне сирсе тӑракан начар ҫанталӑка пӑхмасӑр, Сандомиртан хӗвеланӑҫнерех наступлени пуҫарса ярса, тӑшманӑн хӗрӗх ҫухрӑма яхӑн тӑсӑлакан вӑйлӑ ҫирӗплетнӗ оборонине татса кӗнӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Иртнӗ кунсенчи каннӑ вӑхӑтсене хавхалантаракан тата ялан пӗр пек тӑсӑлакан ҫулсене тӗрлӗ интерессемпе тултаракан калаҫусем пӗтрӗҫпе пӗрех темелле.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кентербери провинцийӗн ҫурҫӗр пайӗнче тӑсӑлакан сӑртсем урлӑ ӑҫтан каҫмаллине тупас тесе, вӗсем иккӗшӗ те Кристчерчран 1863 ҫулӑн пуҫламӑшӗнче тухнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна Австралири Альп тӑвӗсем, ҫурҫӗртен кӑнтӑралла пин те пилӗкҫӗр миль таранччен тӑсӑлакан сӑртсем пӳлеҫҫӗ, унӑн тӑрнашкисем ҫӳлте пыракан пӗлӗтсене тӑватӑ пин фут ҫӳллӗшӗнче тытса тӑраҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӳречесем сӑртсен айне ҫитичченех тӑсӑлакан темӗн анлӑш тӳремлӗхе тухаҫҫӗ.Окна выходили на обширную равнину, тянущуюся до подножья гор.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ӑна-кӑна тиркесе тӑмалли ҫук, отряд кун каҫичченех ялан пӗр евӗрлӗ тӑсӑлакан йывӑҫсен хушшипе иртсе пычӗ.Но выбора не было, и фургон целый день пробирался среди однообразных высоких стволов.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
1814 ҫулта сэр Годерик Мерчисон, Королевствӑн Лондонри географилле обществин президенчӗ, ыйтӑва нумайччен сӳтсе явнӑ хыҫҫӑн, ҫапла каланӑ: Урал тӑвӗсемпе Австралин кӑнтӑр ҫыранӗсем тӑрӑх ҫурҫӗртен кӑнтӑралла тӑсӑлакан тусен кӳлеписем нумай енчен пӗр мая килеҫҫӗ тенӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Британи» ҫав ҫырансен хӗррипе тӑсӑлакан чуллӑ ҫӗрсем ҫине ҫапӑнса ваннӑ пулсан, ҫакӑн евӗрлӗ инкек Вӑтаҫӗр Африкӑн тискер ҫӗрӗсенче пулнӑ пекех, ӑна ниҫтан та пулӑшу пулма пултарайман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.