Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виҫҫӗ сăмах пирĕн базăра пур.
виҫҫӗ (тĕпĕ: виҫҫӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫҫӗ кӑна та мар, виҫӗ миллион; сахалтараххипе эпӗ килӗшместӗп.

Не три штуки, а три миллиона; на меньшее я не согласен.

2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Малашнехине курса тӑракан пӳлӗх общество ӗҫӗсене тытса тӑрассине нихҫан та темӗнле вӑрттӑн япала — ҫӗр ҫул хушшинче виҫҫӗ ҫеҫ ҫуралса пулакан аслӑ генисем анчах ӑнланса илме пултаракан тарӑн та кӑткӑс япала туса хурас темен вӗт.

Ведь провидение никогда не имело в виду превратить управление общественными делами в какую-то тайну — такую глубокую и сложную, что разгадать ее способны только великие гении, рождающиеся не более трех в столетие.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Пӗр сехет кӗтетпӗр, икӗ сехет, виҫҫӗ — фурманкисем те, гебитскомиссарӗ те курӑнмаҫҫӗ.

Ждем час, другой, третий — нет ни фурманок, ни гебитскомиссара.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чӳречерен нимӗн те курӑнмасть; чӳрече куҫӗсем шӑнса пӑрланнӑ; пӗр сехет иртет, иккӗ, виҫҫӗ, паҫӑрхи пекех сӗм тӗттӗм; вӑхӑт хӑй те чарӑннӑ пек туйӑнать, ҫутӑласса шанса кӗте-кӗтех кӳрене пуҫлатӑн.

За окном черно; стекла замерзли; проходит час, другой, третий, а черно по-прежнему, точно само время остановилось, и надежда на желанный рассвет переходит в досаду.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пӗр кун кӗтрӗмӗр, икӗ кун, виҫҫӗ — ҫыхӑну ҫаплах ҫук та ҫук.

Ждали день, два, три — связи все нет и нет.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Уйӑх ҫинче курӑнакан кратерсемпе цирксене шутлама тытӑнӑпӑр: пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, вуннӑ… ҫирӗм… аллӑ…

Попробуем сосчитать кратеры и цирки, которые мы видим на Луне: один, два, три… десять… двадцать… пятьдесят…

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӗр чӑмӑрӗн ҫичӗ вуннӑмӗш пайне яхӑн тинӗссемпе океансем йышӑнаҫҫӗ; виҫҫӗ вуннӑмӗш пайӗ ҫеҫ тип ҫӗр шутланать.

Из всей этой поверхности земного шара около семи десятых приходится на моря и океаны и только три десятых на сушу.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Ху каларӑн — аллӑ виҫҫӗ тесе!

— Сам говорил — пятьдесят три!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Виҫҫӗ те пулать!

— Три пошло!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Урам тӑрӑх лавҫӑсен иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ пролеткисем чуптарса кайрӗҫ, кашни пролеткӑн виттине ҫӗкленӗ, алӑкӗн сӑран саппунӗсене хӑпартса тачӑ хупса лартнӑ…

Мимо по улице дробной рысцой протрусили две, три, четыре извозчичьи пролетки, у каждой поднят верх, наглухо подтянуты кверху кожаные фартуки…

XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ, теҫетке… вӗсене шутласа та кӑларас ҫук.

Два, три, четыре десятка… не сосчитать.

XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Стена витӗр — урӑм-сурӑм шаккаҫҫӗ: виҫҫӗ… тӑваттӑ…

Сквозь стену — неистовый стук: три… четыре…

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вески патӗнче — пӗрре, Крутец хыҫӗнче — иккӗ, Север патӗнче — виҫҫӗ

Под Весками раз, за Крутцом два, под Севера три…

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Виҫҫӗ те пӗрре

Три и один

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Илех ӗнтӗ хӑвӑн виҫҫӗ ҫуррине, мӗн тӑвас тетӗн-ха санпа.

Ну, возьми свои три с половиной, что с тобой будешь делать.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Виҫҫӗ, Николай Еремеич.

— Три, Николай Еремеич.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ҫуррипе виҫҫӗ, урӑх пӗр пус та катӑк мар..

— С половиной три и уж ни копейки меньше.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Виҫҫӗ, Николай Еремеич.

— Три, Николай Еремеич.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ну, виҫҫӗ!

— Ну, три!

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Ҫӗнӗ, ҫыпӑҫуллӑ сӑхман ҫинчен, пиҫиххи вырӑнне, пилӗк тавра виҫҫӗ ҫавӑрса, пӑяв ҫыхса янӑ.

толстая веревка, три раза перевитая вокруг стана, тщательно стягивала его опрятную черную свитку.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней