Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аннӳ (тĕпĕ: анне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аннӳ ӑҫта сан, Лена? — тенӗ вӑл.

А где твоя мама, Лена?

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Аннӳ пире кӗтет.

Мама нас ждёт.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Сирӗн аннӳ те ҫавӑн пек кӑмӑллӑ ҫынах та.

И матушка у вас такая симпатичная.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Килте аннӳ ҫуса тасаттӑр, халӗ вӑхӑт ҫук.

Дома мать пусть промоет, теперь некогда.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Киле аран ҫеҫ сӗтӗрӗнсе пырса кӗретӗн те, аннӳ сан ҫине пӑха-пӑха йӗрет.

Домой прибредешь, мать глядит на тебя и плачет.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Аннӳ те — вӗтти йышшиех мар.

И мать не из маленьких.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Санӑн мӗн, аҫупа аннӳ пурӑнаҫҫӗ-и?

У тебя что, мать с отцом живы?

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Эсӗ ав унта, сак ҫинче, кӗтсе лар е вӑрманта ҫӳрекеле, аннӳ валли чечексем таткала.

А ты посиди на лавочке или в лесу погуляй, цветочков для матери нарви.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Аннӳ пулсан та, асаннӳ пулсан та, инкӳ пулсан та — пурпӗрех юрамасть.

А хоть бы мама, или бабушка, или тётя — всё равно нельзя.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Мӗнле-ха тата аҫупа аннӳ сана пӗчченех кӑларса янӑ?

— А как же это папа с мамой тебя одну отпустили?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Туту ҫинче аннӳ сӗчӗ типмен, ваттисене вӗрентме пӑхатӑн!

— Туда же, молокосос, стариков учить!

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Аннӳ вилӗмӗпе инкеклӗ-синкеклӗ пулчӗ пулӗ тесе, йӑлт сӑнран ӳкертӗн вӗт тӑванусене.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Аннӳ те сӑмах хушса чӗнеймерӗ-и вара?

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эсӗ халь асли, кил хуҫи хӗрарӑмӗ вырӑнӗнче, аннӳ вырӑнӗнче…

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Халӗ ак — эп санӑн аннӳ! — тесе калатӑр.

А потом говорите — я тебе мать!

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Аннӳ начар, Иван.

— Плохо матери, Иван.

3. Xуйxӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Хам чирлетӗп, аннӳ те ҫавах.

Я болею.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мӗншӗн тесен аннӳ питӗ тунсӑхланӑ, терӗ.

Потому что мама меня очень хочет.

Атте // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Авӑ, куртӑн-и, аннӳ шурӑ тутӑрӗпе сулкалать, — терӗ мана асанне.

Я смотрел на пристань, а бабушка говорила: — Вон, видишь, мама белым платочком машет.

Эпир тапранса кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Куратӑн-и, ав, аннӳ тӑрать? — тет мана асанне.

Бабушка говорит: — Видишь: мама стоит?

Эпир пӑрахутпа каяс тетпӗр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней