Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лина (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лина, ҫитӗ ӗнтӗ сана чӑркӑшма, ним япӑххи те сиксе тухман вӗт-ха.

— Лина, нечего так на мальчика напускаться, что уж такого страшного?

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Ай, ашкӑнчӑк та-ҫке ҫав! — ассӑн сывлать Лина.

— Ну и озорник! — вздыхала Лина.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Атьӑр-ха вӗсене пурне те асӑнса тухар, ашшӗ — Антон, амӑшӗ — Альма, йӑмӑкӗ — Ида, хуҫалӑхра пулӑшакан Альфредпа Лина тата икӗ лаша, икӗ вӑкӑр, сакӑр ӗне, виҫӗ сысна, теҫеткене яхӑн сурӑх, вун пилӗк чӑх, пӗр автан, пӗр кушакпа пӗр йытӑ.

Давай-ка их вместе с тобой перечислим: папа Антон, мама Альма, сестрёнка Ида, работник Альфред и работница Лина да ещё две лошади, пара быков, восемь коров, три свиньи, десяток овец, пятнадцать кур, один петух, одна кошка и одна собака.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Свенсонсен ҫемйисӗр пуҫне хуторта вӗсене ӗҫлесе пулӑшакан Альфредпа Лина пурӑнаҫҫӗ.

Кроме Свенсонов, на хуторе жили ещё работник по имени Альфред и работница, которую звали Лина.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Флоренцире вӑл хӑйӗнчен ҫирӗм икӗ ҫул кӗҫӗнрех тӑлӑх арӑмпа Лина Харманнпа паллашнӑ.

Во Флоренции он повстречал Лину Хартманн, вдову на двадцать два года младше его.

Готлиб Даймлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B5%D1%80

Лина пек йӑх-яха Павел Корчагин та ҫаплах хисеплемен пулӗччӗ…

Что Павка Корчагин, наверно, так же поступил бы на моём месте…

Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Лина… хӑй ҫав тери савӑнӑҫлӑччӗ… нимӗҫ офицерӗпе ташлатчӗ.

А Лина… весёлая такая… танцевала с немецким офицером.

Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпӗ Лина патне чупса пытӑм та, унпа канашласшӑн, чунтан калаҫасшӑн пултӑм, ӑнланатӑн-и?

Я побежал к Лине, хотел поделиться с ней, по душам поговорить, понимаешь?

Кашук // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Лина пианинопа лайӑх калатчӗ, юрлатчӗ, хитре ташлатчӗ.

Играла на пианино, легко танцевала.

Комсомолец // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Лина Олегран пӗр ҫул кӗҫӗнрехчӗ.

Она была на год моложе Олега.

Комсомолец // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Краснодонра Олегӑн часах ҫӗнӗ туссем тупӑнчӗҫ: вӗсем — Сергей Квасников, Ваня Земнухов, Коля Шелупахин, Ульяна Громова, Нина Иванцова, Анатолий Лопухов тата Лина Темникова.

В Краснодоне у Олега было много друзей: Сергей Квасников, Ваня Земнухов, Коля Шелупахин, Ульяна Громова, Нина Иванцова, Анатолий Лопухов и Лина Темникова.

Комсомолец // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Малтан эпӗ партизансем ҫинчен калаҫрӑм, унтан сасартӑк: — Итле-ха, «Костя», сана Лина ятлӑ хӗрпе сӳрет теҫҫӗ. Мӗнле хӗр вӑл?

Я поговорил с ним о партизанах, а потом сразу спросил: — Слушай, «Костя», что это за Лина, с которой ты гуляешь?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Полицин тӗп управленинче пӗр Лина ятлӑ переводчица ӗҫлет.

 — В главном управлении полиции работает переводчицей некая Лина.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мӗнпур ачи шӑпӑрт кӑна шӑкӑрин вӑрӑм сак ҫинче ларать: Аня, Маня, Таня, Саня, Соня, Оля, Аля, Галя, Валя, Еля, Уля аппасем, Инна, Лина, Нина тата… урӑх ҫук.

Дети уселись рядышком на длинной скамье возле стола: Аня, Маня, Таня, Саня, Соня, Оля, Аля, Галя, Валя, Еля, Уля — они все старше меня, Инна, Лина, Нина — младше, и всё: больше никого нет.

Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.

Колчо, эс те, ачам, пырна йӗпет, унтан вара румынсен «Лина, Лина…» юррине юрласа парӑн…

Колчо, промочи горло, чадо мое, потом спой еще нам румынскую: «Лина, Лина…»

XXII. Ставри пуп патӗнче хӑнара // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

«Утӑ ҫулакан чи лайӑх арҫын», «Утӑ ҫулакан чи лайӑх хӗрарӑм» номинацисенче Николай Яковлевпа (Сархурӑн) Лина Трофимова (Йӑршу) мала тухрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Вӑйӑ «Туруново-1» команда (йышра Венера Спиридонова, Лина Семенова, Светлана Плетос, Лидия Комарова, Наталия Костина, Светлана Вячеславова, Алена Куркова) ҫӗнтерӗвӗпе вӗҫленчӗ.

Помоги переводом

Выляса канаҫҫӗ тӑрӑнсем! // Антонина Ефимова. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней