Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

панӑ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫул ҫитмен ачасемпе ӗҫлесси ҫине те пысӑк тимлӗх уйӑратпӑр, ҫакӑ вӗсене йӑнӑш утӑм тӑвасран вӑхӑтра чарма май панӑ.

Помоги переводом

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

РФ Цифра министерстви пӗлтернӗ тӑрӑх, унпа усӑ курса 2 пин ытла ҫын заявка панӑ, вӗсенчен 167-шӗ — Чӑваш Енре пурӑнакансем.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ сервис ҫара кайма // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %bc%d0%b0/

Ачасемпе аслӑ ӳсӗмри арҫын хушшинчи калаҫу интереслӗ те усӑллӑ иртнӗ, вӗренекенсем ӑна чылай ыйту панӑ.

Помоги переводом

Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/

Унта вӑл хӑйсен ҫемйинче пыракан йӑласем пирки каласа панӑ, атте сӑмахӑн пурнӑҫри пӗлтерӗшӗ пирки чарӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/

«Ил панӑ чухне, ухмах!

— Бери, пока дают, глупый!

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ панӑ кнахвит хучӗ ҫинчи этем пек…»

Точь-в-точь как на бумажке от конфеты, что ты угостил.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗн пӗлнине ӑна кӑнтӑрлӑх Ухтиван каласа панӑ, каламалла маррине карчӑк хӑй ӑнланса илнӗ, хӗрӗн тумтирне курнӑ.

Все, что знал сам, ей рассказал Ухтиван еще днем, а о том, о чем не нужно было знать никому, мать догадалась сама, да и одежду дочки видела.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апат-ҫимӗҫ вӑрмана ҫӗрле ялсенчен пыра-пыра панӑ».

Деревенские по ночам еду-питье носили в лес.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килнӗ кунах вӗсем чӑвашсене тӑвар валеҫсе панӑ.

В первый же день они всем чувашам роздали соль.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиркӳсене ҫаратнӑ, пуянсен пурлӑхӗсене турта-турта илнӗ те йӑлтах чухӑн ҫынсене валеҫсе панӑ.

Ограбит церковь аль купцов богатых и все добро поделит между бедняками.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лешӗ ӗҫтерме ыйтнӑ, ку ӑна пӗр алтӑр сивӗ шыв ӑсса тухса панӑ.

Угости, мол, пивком, Ильмушка, а тот ему ковш волы холодной вынес.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑй ҫинчен вӑл Шуркассинче пӗр-ик ҫынна ҫеҫ каласа панӑ.

О себе же в Шургасах он поведал всего одному-двум людям.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫур ҫултанах Рая ача ҫуратса панӑ.

Спустя полгода Рая родила дочку.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗпписене пусса кӑларсан ачасем унӑн йӑвине ишсе антарнӑ, сар туталлӑ чӗпписене вӗлерсе кушака панӑ.

Когда она вывела желторотых птенцов, ребятишки с улицы разорили гнездо, а птенцов скормили кошке.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кам панӑ вӗсене ирӗк ҫын чунӗсене таптама, япалисене ҫаратма, кил-ҫурчӗсене юхӑнтарса хӑварма?

Почему они смеют топтать людские души, уродовать жизни людские, грабить, пускать по миру целые семьи, хозяйства?

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эп тахҫанах каласа панӑ тесе-ха…

Я-то думал, что давно уж ты знаешь…

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лешӗ тата пӑртак тӑнӑ пулсан панӑ укҫине каялла туртса илме те вӑтанман пулӗччӗ.

А постой тот еше с минуту, скупердяй наверняка отобрал бы свои деньги.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аптӑранӑ хуҫа Тумӑрсана хӑй пуҫӗнчи вӗр ҫӗнӗ ҫӗлӗке хывса панӑ.

Расстроенный сосед стянул со своей головы новый заячий треух.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кулкаласа та мӑшӑлтатса килнӗ ҫын панӑ апата часах ҫисе ячӗ, хырӑмне тытса пӑхрӗ: ҫук, тулли мар-ха.

Пришедший поедал их с лихорадочной быстротой, блаженно улыбаясь и бормоча что-то невнятное.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл яшка ҫакса янӑ, нӳхрепе анса юрма илсе тухнӑ, выльӑхсене тухса апат панӑ.

Он ставил суп, спускался в погреб за кислым молоков, кормил скотину.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней