Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тимофей Ильич Сергее тӗпелти пӳлӗме чӗнсе илчӗ, юнашар сак ҫине лартрӗ, пӗр чӗнмесӗр табак туртса ячӗ, ҫав маях, ним чӗнмесӗр, табак енчӗкне ывӑлне тыттарчӗ.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл Сергее кабинета кӗме чӗнчӗ, сак ҫине лартрӗ, хӑй те юнашар ларчӗ, табак турттарчӗ, калаҫма пуҫларӗ — пачах урӑх ҫын пулса кайрӗ.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хытах ҫилленсе кайнӑ Дарья Никитичнӑна ҫатан урапа ҫине лартрӗ те, Рагулинпа калаҫма шут тытни ҫинчен пӗлтерсе, Сергей каялла пӳрте кӗчӗ…
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах Рубцов-Емницкий ӑна кӗпе аркинчен тытса, пукан ҫине лартрӗ.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Рубцов-Емницкий Сергее хисеплӗн сӗтел хушшине лартрӗ, пӗр стакан эрех тултарса пачӗ, кулкаласа, Тимофей Ильич ҫине пӑхкаласа, Сергее станицӑри хӗрсем епле кӑмӑла кайни ҫинчен тата кам вӑл, хӑш чиперкке малтанхи ҫӗрех героя хӑй ҫумӗнче ҫав тери вӑрах тытса тӑма хӑйни ҫинчен ыйтрӗ тата тем те пӗр каларӗ…
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергее курсан, вӑл суса кӗнӗ витрине сак ҫине лартрӗ те, хаваслӑ куҫӗсене вылятса, пиччӗшӗ ҫине пӑхса илчӗ.Увидев Сергея, она поставила дойницу на лавку и посмотрела на брата веселыми глазами.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей хӗрпе сывпуллашас тенӗччӗ, анчах Рубцов-Емницкий ӑна аллинчен ярса тытрӗ те, чаплӑ кӗтсе илме хатӗрленни ҫинчен кала-кала, машина патне илсе пычӗ, юнашар кӗртсе лартрӗ.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Гришаткӑна ҫӗклерӗ те вӑл, лаша ҫине, хӑй ҫурӑмӗ хыҫне, лартрӗ.
«Ӑҫталла ҫул тытатӑн?» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Ӑна район тасатса тирпейлерӗ кӑна мар, ҫырма тӗпне нихҫан пулман амфитеатр туса лартрӗ.
Ҫӗпрелӗнче халӗ ҫӗлен урине хуҫмасть // Сувар. http://suvargazeta.ru/index.php/news/pir ... ne-hucmast
Аксинья столовӑя каҫхи апат пырса лартрӗ те апата чӗнме кайрӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тем пысӑкӑш тӑпра катӑкӗ ӑна пуҫӗнчен пырса ҫапӑнчӗ, куҫсене тусанпа хупласа хурса, йывӑррӑн пусарса лартрӗ.Глыба земли жмякнула ему в голову, запорошив глаза, придавила тяжестью…
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗрре, вырсарникун, вӑл пан умне ирхи апат пырса лартрӗ те крыльца ҫине тухрӗ.В воскресенье как-то подала она пану завтрак и вышла на крыльцо.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӑл мана лачакари пылчӑк пек чӑлкантарса лартрӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий ӳсӗрсе илчӗ те, аллаппи хӗррипе пӗр купа хӑйӑр шӑлса, нӑрра хӑйӑр айне туса лартрӗ.Григорий кашлянул и похоронил жучка, надвинув ребром ладони ворох песку.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сасартӑк вите тӑрӑх тухмалли хушӑ тӗттӗмленчӗ те Григорий куҫне ҫилӗм пек тӗттӗм хупласа лартрӗ.Глаза ему залепила вязкая темнота, неожиданно хлынувшая в проход.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий унӑн урисене чӗркесе лартрӗ, унтан кашкӑр тирӗ ҫине бархат турттарса тунӑ ашӑкне — ҫуна виткӗчине тӳмелесе хучӗ.Григорий укутал ему ноги, пристегнул волчью, обшитую бархатом полсть.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий косилка ҫине хӑй вырӑнне урӑх ҫынна улӑштарса лартрӗ те Аксинья патне пычӗ:
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Наталья кӗҫех ҫиеле тапса тухас пек капланса килнӗ кӑмӑлне пӑвса лартрӗ; ҫухӑрса йӗрсе ямарӗ, хӑйне хӑй парӑнтарса, кӑчӑртатакан мӑка кулӑпа кулса ячӗ.Наталья задушила просившийся наружу крик; осилив себя, засмеялась скрипучим деревянным смехом.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пелагея тунтикунах пӳртне тирпейлерӗ, стенисене шуратса лартрӗ, кӗҫнерникунтан пуҫласа вара упӑшки килессе кӗтме, тек хапхаран пӑхкалама тытӑнчӗ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Лашисен хӳрисене тӗвӗлесе лартрӗ те, малалла лаши ҫине утланса кайрӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.