Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах, эпӗ хам калаҫнине никам та ан илттӗр тесе, ун ҫумне тачах пытӑм та, пӑшӑлтатса каларӑм:Подойдя к нему настолько близко, что никто не мог меня подслушать, я прошептал:
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ кашни хутӗнче унӑн сӑмахӗсене ҫирӗплетсе пытӑм.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ сывлӑш ҫавӑрса илтӗм, алӑк урати урлӑ каҫрӑм та, костылӗ ҫине таянса, трактире пынӑ темӗнле ҫынпа калаҫакан Сильвер патне тӳрех утса пытӑм.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ океансенче пулнӑ карапсен пуҫӗсем ҫинчи касса тунӑ кӗлеткесене пӑхса пытӑм.Я разглядывал резные фигурки на носах кораблей, побывавших за океаном.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ йӗнер ҫине те лармарӑм, Доггерӗн йӗнер пускӑчинчен тытса лаша ҫуммипе чупса пытӑм.Я даже не сел в седло, а побежал рядом с лошадью, держась за стремя Доггера.
VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ҫавӑнтах ун патне чупса пытӑм тата аннене чӗнтӗм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ пӗр стакан ром илсе пытӑм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кашни уйӑхрах сана тӑватшар пенс кӗмӗл укҫа парса пытӑм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ром илсе пытӑм та, унӑн ҫӑварӗнчен яма хӑтлантӑм.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ вӗсене иккӗшне ҫеҫ хӑвартӑм та урата патне пытӑм.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ ун умне пытӑм.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анне ҫӳлти хутра, атте патӗнче пулчӗ, эпӗ капитан таврӑннӑ ҫӗре ун валли сӗтел ҫине ирхи апат илсе пытӑм.Мать была наверху, у отца, а я накрывал стол для завтрака к приходу капитана.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ вӗчӗрхеннӗҫем вӗчӗрхенсе пытӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫурӑм хыҫне хутаҫ ҫакса янӑскер, эпӗ Чапаев штабӗ вырнаҫнӑ Порубежка ялне пытӑм.С котомкой за спиной пришёл я в Порубежку, где находился чапаевский штаб.
Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Эпӗ ун патне васкаса пытӑм та, ҫурӑмӗнчен шӑлса шӑппӑн каларӑм: — Май килет пулсан каях! — терӗм.Я поспешил к нему, огладил и шепотом сказал: — Иди, если можно!
Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.
Да-а, пытӑм та кӗрекене кӗрсе лартӑм, ҫӗнтертӗм, паттӑра тухаймарӑм ҫав-ха унта, Дина.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эпӗ ун патне чееленсе пытӑм.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ вӗсем патне пытӑм, эпир вара пурте пӗрле тӑван ялӑн сарлака урамӗсем тӑрӑх утса кайрӑмӑр.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫанталӑк ытла начар пулнине кура, эпӗ, яланхи пекех, аялтан вӗҫсе пытӑм.Я, как всегда в таких метеорологических условиях, применил бреющий полёт.
15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вырӑн ҫинчен сиксе тӑтӑм та чӳрече патне пытӑм: ҫерҫи пуҫӗ пек лапка та йӗпе юр ҫӑвать.
13. Ҫапӑҫусем пуҫланасса тем пекех кӗтетпӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.