Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чупса килетчӗ тепӗр чух ман патӑма, пӗчӗк аллисемпе ыталаса илетчӗ те чуптума тытӑнатчӗ:Бывало, прибежит ко мне, обхватит ручонками и начнет целовать и приговаривать:
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗрле ташланӑ пысӑк хӗр ҫаврӑм тунӑ чух мана асӑрхарӗ те, каварлӑн йӑл кулса, — кукамай кӑмӑлне тупас шутпа пулас, — ман патӑма Соньӑна тата княҫӑн йышлӑ хӗрӗсенчен пӗрне ертсе пычӗ.
XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эпӗ ӑна ҫав пилӗкҫӗр тенке парне вырӑнне илме каласан, вӑл мӗн тери хӗпӗртенине курасчӗ сан… анчах пуринчен те кулӑшли — вӑл ман патӑма илсе пынӑ счет.
XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Уҫланка ҫитсен, чарӑн та пӑхса лар: ман патӑма мулкачсӑр ан килнӗ пул.Когда придет полянка, остановись и смотри: ко мне без зайца не приходить!
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ну, ачасем, кайӑрах ӗнтӗ аҫӑр патне, йӗтем ҫине кайиччен кирек мӗнле пулсан та ман патӑма кӗрсе тухтӑр-ха вӑл.
II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Die Мutter ist schon im Saal, — кӑшкӑрчӗ вӑл кӑмӑллӑ сасӑпа нимӗҫле, унтан ман патӑма пычӗ, ура вӗҫне ларчӗ те кӗсйинчен табак пуракӗ кӑларчӗ.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ сасартӑк эсӗ тулпар пулса тӑнӑскер, ман патӑма чупса пытӑн.И вдруг ты, превратившийся огромного и неуклюжего, побежал ко мне.
Виҫӗ сунарҫӑ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 40–44 с.
— Вӑл ак ҫак кайӑк чӗппине, ман патӑма тӗрмене ӳкнӗскере, тавӑрса пама ыйтать.— Она просит возвратить ей вот этого птенчика, который упал ко мне в тюрьму.
Кайӑк чӗлхи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 10–12 с.
Эпӗ хам патӑма Березовая полянӑри нумай ачасене илсе кайма пултарӑттӑм. Вӑл телей пулӗччӗ!»И я мог бы забрать к себе многих ребят из Березовой поляны. Вот было бы счастье!»
68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑш чух вӑл аллине кӗнеке тытса ман патӑма пыратчӗ те ҫапла калатчӗ:
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Занятисем хыҫҫӑн ман патӑма Жуков пычӗ:
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халӗ вара вӗсем ман патӑма кӑшкӑрса чупса пычӗҫ:
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ытти чухне яланах ӑна малтан ачасем тытса илетчӗҫ, хаҫатсене пӑхса тухатчӗҫ те ман патӑма чи ҫӗнӗ хыпарсемпе пыратчӗҫ.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӑнтӑрла эпӗ каллех хам патӑма кӗрсе пӑхатӑп.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халлӗхе хуть кунта, ман патӑма, ҫак тискер чулсем хушшине килмелле.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Астӑватӑп, ман патӑма пӗр ҫын пычӗ, кайран вӑл манӑн ҫывӑх, питӗ ҫывӑх тус пулса тӑчӗ.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑш чух Король ман патӑма каҫхине пыратчӗ:
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑн пек вырӑн тупсан, Чочоя хампа пӗрле илсе каятӑп, сире те, Томпа иксӗре, хам патӑма чӗнсе илетӗп.Если найду такое место, Чочоя заберу и вас с Томом к себе приглашу.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Том, кил ман патӑма, ачам! — сасартӑк илтӗнсе кайрӗ ашшӗн йӑваш сасси.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Сехет те иртмест пулӗ — ман патӑма Жуков пырать.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.