Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

минутлӑха (тĕпĕ: минутлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑн пек пӗр минутлӑха шутлама та йӗрӗнтерет!

И так противно даже на миг допустить это!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кунта вӑл пӗр минутлӑха, МТС-а кайнӑ май, яровизаци тӑвас, вӑрлӑхсене сывлӑшпа ӑшӑтас ӗҫ мӗнле пынине, вӗтетнӗ удобренисене епле хатӗрлесе усӑ курнине татах тепӗр хут тӗрӗслеме кӗчӗ.

Она заглянула сюда на минуту, проездом на МТС, чтобы еще раз проверить, как идет яровизация, воздушно-тепловой обогрев семян, как заготавливают и применяют гранулированные удобрения.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Минутлӑха кӗрсе пӑхар!

— Заглянем на минутку!

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Минутлӑха МТС-а кӗрер-ха, мана темшӗн Прохарченко чӗннӗ.

Заедем, на минутку на МТС, меня зачем-то вызывал Прохарченко.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алешӑна минутлӑха та манман вӑл, анчах вӑл та кунта пулма пултарасси ҫинчен шухӑшлама ытла йывӑр пулнӑ.

Об Алеше она не забывала ни на минуту, но думать о том, что и он мог бы быть здесь, было слишком больно.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑй председатель пулнине вӑл пӗр минутлӑха та манма пултараймарӗ.

Он не мог забыть ни на минуту, что был председателем.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак сехетре вӑл вӗҫӗпе пуҫламӑш хушшинчи нумай мар вӑхӑта, халиччен хӑнӑхман ҫӑмӑллӑха, минутлӑха аптраса ӳкнине те, иртсе кайнӑ йывӑр кунсене кӗтмен ҫӗртен шелленине те уҫҫӑнах туйса тӑчӗ.

В этот час он явно ощущал непривычную легкость короткого момента между окончанием и началом, минутную растерянность и неожиданную тоску по ушедшим трудным дням.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл сӑрта улӑхрӗ те минутлӑха чарӑнса тӑчӗ.

Он поднялся на холм и на минуту остановился.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алешӑна пӗр минутлӑха та манман вӑл, выртнӑ чухне те, тӑнӑ чухне те унӑн ятне аса илнӗ, анчах хӑйне ҫавӑрса илнӗ туйӑм мӗне пӗлтерни ҫинчен ҫак каҫчен тӗплӗн шухӑшласа пӑхман.

Она ни на минуту не забывала об Алеше, ложилась и вставала с его именем, но до этого вечера не отдавала себе отчета в охватившем ее чувстве.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина ыйхӑран вӑраничченех пӗр вӗҫӗмсӗр шав илтрӗ: пӳрт тӑррине ҫумӑр тумламӗсем шӑпӑртатаҫҫӗ, ҫумӑр пӗр минутлӑха та чарӑнмасть.

Еще не проснувшись, Валентина услышала мерный шум: дождь барабанил по крыше и не переставал ни на минуту.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Петруня, пӗр минутлӑха тухар-ха.

— Петруня, выйдем на минутку.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Фроська хӑй Андрее ҫавӑрма шутланине пӗр минутлӑха манчӗ те атӑ пуҫӗсемпе Алексей ҫинелле тӗллерӗ.

Фроська на миг забыла о своем решении покорить Андрея и нацелила носки полусапожек на Алексея.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лешӗ минутлӑха шухӑша кайрӗ, вара, аса илсе тӳрех кулса ячӗ те тапӑртатса илчӗ.

Она на минутку задумалась, потом, вспомнив, сразу заулыбалась, запрыгала:

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ӑна валли тутлӑ апат хатӗрленӗ, вӑл килнӗ тӗле пурне те тап-таса пуличчен тасатса хума тӑрӑшнӑ, анчах ун валли шӳтлӗ сӑмах та, савӑнӑҫлӑ кулӑ та тупайман; Василий минутлӑха чупса кӗнӗ те, нимӗн ҫине те пӑхмасӑр, сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ.

Она готовила для него вкусные блюда, старалась к его приходу все до блеска вычистить, но не находила для него ни шутки, ни веселой улыбки, а он забегал на минуту, не глядя ни на что, садился за стол:

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗррехинче Василий, минутлӑха киле чупса кӗрсен, яланхи пек мар шӑп пулнинчен тӗлӗнчӗ.

Однажды Василий, на минуту забежав домой, удивился непривычной тишине.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унран куҫа пӗр минутлӑха та вӗҫертме ҫук: вӑл пӗрмаях ашкӑннӑ, анчах хӑй иртӗхнине пытарма хӑтланман.

Ни на одну минуту нельзя было спускать с нее глаз: она непрерывно шалила и обычно не пыталась скрыть озорства.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Алексей аппӑшне курнипе пӗр минутлӑха пӑтранса кайрӗ, кӑштах хӗрелсе илчӗ, анчах часах лӑпланчӗ те сӑмахне малалла тӑсрӗ.

Алексей на минуту сбился и слегка покраснел при виде сестры, но тут же оправился к продолжал говорить.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Настасья пӗр минутлӑха кӗрсе тухнине Авдотья ӗмӗрлӗхех асра тытса юлнӑ.

Это минутное посещение Настасьи запомнилось Авдотье на всю жизнь.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Ун патне пӗр минутлӑха пыратӑн та, вара вӑл саншӑн ҫулталӑкӗпех хуйхӑрать!

«Подойдешь к ней на минутку, а ока об тебе год будет сохнуть!

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӗсем иккӗшӗ те минутлӑха чӗнмерӗҫ, унтан Авдотья каллех пуҫларӗ:

Оба они помолчали минуту, потом Авдотья снова заговорила:

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней