Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кирек мӗнле ӑнлансан та, — кӳренчӗ Савва.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кӳренчӗ — тӗрӗсех апла, — терӗ Виктор, ку хутӗнче Сергей ҫине пӑхса.— Обиделась, — значит, правда, — сказал Виктор, но уже обращаясь не к Ирине, а к Сергею.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Хӑлхасӑр, хӑлхасӑр, — кӳренчӗ Тимофей Ильич.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Шухӑшласа кӑлартӑн та, — кӳренчӗ Федор Лукич.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Мӗскер эпӗ аплах пушӑ шухӑш хыҫҫӑн вӗҫрӗм? — кӳренчӗ вӑл хӑйне хӑй.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав тери кӳренчӗ, куҫӗсенчен куҫҫуль сӑрхӑнса тухрӗ.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл тӗлӗнсе ӳкрӗ те, питҫӑмартийӗсем кӑвакарса симӗсленсе кайичченех кӳренчӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Эсӗ, кинемей, пур ҫӗре те пуҫна чикесшӗн! — кӳренчӗ Митька.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Акӑ ӗнтӗ, кӳренчӗ те!» терӗ аппӑшӗ.
V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Халӗ Иван Иванович кӳренмеллипех кӳренчӗ, ҫавӑнпа та шӑпланчӗ те, сӗтел ҫинчи кӑрккасем хӑй каланӑ пек пӑхма ҫук мӑнтӑр мар пулсан та, вӑл пикенсех ҫиме пуҫларӗ.
IV. Апат // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Мӗн вара? — кӳренчӗ Пятышев.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Воронин аманнӑ урине пула ыттисемпе пӗрле чупма пултарайманшӑн тарӑхрӗ, юлташӗсем васканипе унӑн чирӗ ҫинчен манса, пӗччен пӑрахса хӑварнӑшӑн кӳренчӗ…
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл чӑн-чӑн ҫапӑҫу пыракан участоксенчен пӗринче пулайманшӑн кӳренчӗ.Ей стало очень досадно, что она попала не на один из тех участков, где идет настоящий бой.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Авӑ, мӗнле васкаварлӑскер! — кӳренчӗ старик.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ӑнланман пек юри турӗ-и вӑл е чӑнах та ӑнланмарӗ-и, анчах вӑл кӳренчӗ те ҫиленсе кайрӗ.
XXII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Анчах эпӗ амӑшӗ пирки каламаншӑн вӑл кӳренчӗ, эсӗ мана ӗненместӗн, эсӗ мана юратманнине эпӗ куратӑп, терӗ.
XII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ну, ну… кӳренчӗ те ӗнтӗ!
Философ // Хӗветӗр Уяр. Антон Чехов. Философ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 135-137 с.
Ну, ну… кӳренчӗ те ӗнтӗ!
Философ // Хӗветӗр Уяр. Антон Чехов. Философ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 135-137 с.
— Ну, ну, ну… кӳренчӗ те ӗнтӗ! — тет Яшкин, Пимфова ҫаннинчен ҫавӑрса тытса.— Ну, ну, ну… уж и обиделся! — говорит Яшкин, хватая Пимфова за рукав.
Философ // Хӗветӗр Уяр. Антон Чехов. Философ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 135-137 с.
«Кӳренчӗ, — шухӑшларӗ Лозневой.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.